SISTEMA MULTIFUNÇÕESDIGITALMANUAL DO UTILIZADORPáginaINTRODUÇÃOCONFIGURAR AUNIDADECOLOCAR O PAPELCOPIARFUNÇÕES ESPECIAISMANUTENÇÃOSOLUÇÃO E RESOLUÇÃOD
8VERIFICAR OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS EMBALADOSAbra a embalagem e verifique se os componentes e acessórios seguintes estão incluídos.Se faltar algum
922Remova a fita adesiva conforme visualizado na imagem seguinte. Em seguida, abra o SPF e remova os materiais de protecção. Depois disso, retire a em
10COLOCAR O CARTUCHO TD1Abra o alimentador múltiplo manual e, posteriormente, o painel lateral.2Remova fita adesiva PRECAUÇÃO do painel frontal e remo
1125Introduza lentamente o cartucho TD, até encaixar, enquanto empurra o botão de bloqueio.6Feche o painel frontal e, depois, o painel lateral premind
12LIGARCertifique-se de que o interruptor de ligação da unidade está na posição OFF (desligada). Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação à to
132Definições iniciais do painel de operaçõesQuando a unidade for ligada, o painel de operações retomará as definições iniciais quando o tempo definid
14Siga as etapas seguintes para colocar o papel na cassete.PAPELPara obter melhores resultados, use apenas o papel recomendado pela SHARP.*1 Não use e
153COLOCAR A CASSETE DE PAPEL1Levante a pega da cassete do papel e remova-a até parar.2Remova a patilha de bloqueio da placa de pressão. Gire a patilh
165Afaste o papel e introduza-o na cassete. Certifique-se de que as extremidades ficam encaixadas por baixo dos ganchos dos cantos.6Volte a empurrar l
173ALIMENTADOR MANUAL (incluindo papel especial)O alimentador múltiplo manual pode ser usado para alimentar papel normal, papel de acetato, etiquetas
Tem de utilizar cabos blindados com este equipamento para cumprir os regulamentos EMC.Aviso para fonte de alimentaçãoEste produto é fabricado para 120
182Regule as guias de papel à largura do mesmo. Introduza totalmente o papel (lado da impressão para baixo) no alimentador múltiplo manual.3Imprima a
194Este capítulo explica como instalar e configurar o software necessário para as funções de impressão e digitalização da máquina. O procedimento para
20ANTES DA INSTALAÇÃORequisitos de hardware e softwareVerifique os seguintes requisitos de hardware e software de modo a instalar o software.*1 Compat
214INSTALAR O SOFTWAREUtilizar a máquina com uma ligação USB1O cabo USB não deverá estar ligado à máquina. Antes de continuar, certifique-se de que o
227Para instalar todo o software, clique no botão "Padrão" e continue até à etapa 12.Para instalar pacotes específicos, clique no botão &quo
2349Seleccione "Ligado a este computador" e clique no botão "Seguinte".Siga as instruções na tela.Quando se visualizar a mensagem
2412Quando a instalação estiver terminada, clique no botão "Fechar". Surgirá uma mensagem, explicando como deverá ligar a máquina ao seu com
254Ligar um cabo USBSiga o procedimento seguinte para ligar a máquina ao seu computador.O cabo USB para ligar a máquina ao seu computador não vem incl
265Faça duplo clique no ícone "setup" ( ).No Windows Vista, se surgir uma mensagem na tela a pedir a sua confirmação, clique em "Permit
27410Introduza o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido.As definições na janela anterior são exemplos.Certifique-se de que obtém do se
1AVISOSA unidade possui etiquetas de precauçãoA etiqueta ( , ) na área de fusão da unidade indica o seguinte:: Atenção, perigo: Atenção, superfície qu
289Leia a mensagem na janela "Bem vindo" e, em seguida, faça clique no botão "Seguinte".10Seleccione "Impressão directa LPR&q
29414Seleccione a porta que pretende utilizar com a máquina e clique no botão "Seguinte".15Seleccione se pretende ou não que a impressora se
303Faça clique no botão "Controlador da Impressora".Faça clique no botão "Apresentar LEIAME" de modo a visualizar informação sobre
3147Na janela de selecção da porta de impressão, verifique a impressora de rede partilhada e se a máquina será utilizada como impressora predefinida,
323Seleccione "Impressora partilhada" e clique no botão "Seguinte".4Seleccione a porta a utilizar, seleccione a máquina definida c
334INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕESO indicador ONLINE e o indicador Iniciar ( ) indicam o estado da impressora ou do scanner.Indicador IniciarLigado
34USAR O MODO DA IMPRESSORAAbra o controlador da impressora a partir do menu IniciarAbra a tela de configuração do controlador da impressora procedend
354Como imprimir1Certifique-se de que a cassete possui papel do tamanho e tipo adequados.O procedimento para colocar o papel é idêntico ao papel de fo
36USAR O MODO DO SCANNER(apenas AL-2040CS)O controlador do scanner para esta unidade inclui um controlador STI (Imagem parada) e um controlador WIA (A
3744Repita a Etapa 3 para definir "Menu Scan SC2" até "Menu Scan SC6".Faça clique no botão "Seleccione um evento" e sele
2AVISOS RELATIVOS AO MANUSEAMENTODe modo a manter o desempenho da unidade proceda com cuidado quandomanusear a unidade conforme se segue. Não deixe ca
384Faça clique no botão "Eventos de scanner" e seleccione "Menu Scan SC1" no menu pendente. Seleccione "Sharp Button Manager
394Definição do fluxo do Button ManagerO Button Manager pode controlar directamente um dispositivo AL-2040CS e iniciar a aplicação seleccionada de aco
40Tudo Acerca do Gestor de Eventos Windows e eventos do scanner em Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP e Windows VistaAs plataformas Wind
414Utilizar a tecla DIGITALIZAR para iniciar a digitalização1Imprima a tecla DIGITALIZAR().A unidade entra no modo de digitalização.2Coloque o origina
424Imprima a tecla iniciar ( ).A digitalização terá início e os dados digitalizados serão transferidos para a aplicação.Abrir o controlador do scanner
434Utilizar o SHARP TWAIN1Coloque o(s) original(ais) que pretende digitalizar no vidro de exposição/SPF.Para conhecer o procedimento para colocar o or
44Digitalizar com o "Assistente de scanner e câmara" no Windows XPO Windows XP inclui uma função padrão para uma função de digitalização de
454COMO UTILIZAR O MANUAL ONLINEO manual online proporciona instruções detalhadas sobre o funcionamento da unidade como impressora ou scanner e uma li
46Este capítulo explicas as funções básicas e outras funções de cópia. A unidade está equipada com uma memória intermédia de uma página. Esta memória
475Acerca da interrupção da cópiaSe premir a tecla iniciar ( ) para começar uma tarefa de cópia enquanto estiver a decorrer uma tarefa de impressão qu
31243568791 INTRODUÇÃOUSAR OS MANUAIS ... 4NOMES DAS PEÇAS ... 5 PAINEL DE OPERAÇÕES... 62 CONFIGURAR A U
48Usar o SPFO SPF foi concebido para suportar no máximo 50 originais com medidas entre A5 e A4 (5-1/2" x 8-1/2" a 8-1/2" x 14") e
495DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIASDefina o número de cópias através das duas teclas de quantidade de cópias ( , ) quando copia através do vidro de expo
50Regulação da exposição automáticaO nível de exposição automática pode ser regulado para se adequar às suas necessidades de cópia. Este nível está de
515REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOMPodem ser seleccionadas três proporções predefinidas de redução e duas de ampliação. A função de zoom permite a selecção da p
52Este capítulo descreve as funções especiais desta unidade. Utilize estas funções consoante o necessário.CÓPIA FRENTE E VERSO(apenas AL-2040CS)Quando
536Fazer cópias frente e verso1Coloque o(s) original(is) no vidro de exposição ou no SPF. (consulte "COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS" (p.47).)2Selec
54DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ESPECIAISModo de poupança do tonerReduz o consumo do toner em aproximadamente 10%.Modos de poupança de energiaA unidade dispõe
5563Para seleccionar o modo de poupança do toner, imprima a tecla de claro ( ). O indicador claro e escuro com a marcação "1" acender-se-á,
56* As predefinições são indicadas com um asterisco (*).5Imprima a tecla iniciar ( ). O número da direita no visor ficará permanentemente aceso e o va
757Este capítulo descreve como substituir o cartucho TD e a cassete do tambor e como limpar a unidade.SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO TDO indicador de substi
4Este capítulo disponibiliza informação essencial sobre a utilização da unidade.USAR OS MANUAISPara além deste manual impresso, encontra-se disponível
584Feche o painel frontal e, depois, o painel lateral premindo as saliências redondas perto do botão de abertura do painel lateral. O indicador ( ) ap
5974Coloque o cartucho TD com cuidado. Para colocar o cartucho TD, consulte a etapa 5 em "COLOCAR O CARTUCHO TD" (p.11).5Feche o painel fron
60Carregador de transferênciaSe as cópias começarem a ficar com riscos ou esborratadas, o carregador de transferência ficará sujo. Limpe o carregador
618Este capítulo descreve a remoção de bloqueios de papel e a resolução de problemas.Em caso de problemas com a função de impressão ou a função de sca
62INDICADORES DE ESTADOQuando os seguintes indicadores se acendem ou pisca no painel de operações ou os seguintes códigos alfanuméricos aparecem no vi
638REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADOQuando o indicador de bloqueio ( ) pisca ou pisca no visor, a unidade parará devido a um bloqueio. Quando SPF bloquear
64A: Bloqueio na área de alimentação de papel1Remova com cuidado o papel bloqueado da área de alimentação de papel, tal como indicado na ilustração. Q
658B: Bloqueio na área de fusão1Baixe as alavancas de abertura da unidade de fusão.2Remova com cuidado o papel bloqueado debaixo da unidade de fusão,
66C: Bloqueio na área de transporte1Baixe a alavancas de abertura da unidade de fusão.Consulte "B: Bloqueio na área de fusão" (p.65).2Abra
678E: Bloqueio de alimentação no SPFPoderá acontecer um bloqueio de originais num dos três locais: se o original bloqueado for visto a partir da bande
51NOMES DAS PEÇASConector LAN(apenas AL-2040CS)InterfaceConectorUSBInterfaceCartucho TD Cassete do tamborSPFÁreade saída234517981011151617Guia origina
68EM CASO DE BLOQUEIO NA UNIDADE PRINCIPAL DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPFNo caso de ocorre um bloqueio na unidade principal quando se fazem cópias de ori
699ESPECIFICAÇÕESAL-2030 AL-2040CSTipo Sistema multifunções digital, tipo desktopSistema copiadora/impressoraTransferência seca, electrostáticaOrigina
70*1 Quando se utilize papel A4 (8-1/2" x 11") padrão sob as condições de funcionamento.*2 Apenas no comprimento da alimentação do papel.*3
719ACERCA DOS CONSUMÍVEIS E OPÇÕESQuando encomendar consumíveis, utilize os números correctos das peças, tal comoindicado em baixo.Lista de consumívei
72TRANSPORTAR E ARMAZENAR A UNIDADEInstruções de transporteQuando transportar a unidade, siga o procedimento em baixo.1Desligue a máquina no interrupt
73ÍNDICE REMISSIVOAAbrir o controlador da impressora ... 34Abrir o controlador do scanner ...42Acrobat Reader ...
74Indicador SPF...6, 48Indicador de bloqueio SPF ...6, 67Indicadores de estado ... 62Indicad
75UUtilizar o modo de impressora... 34Utilizar o modo de scanner...36Utilizar o SHARP TWAIN...42Utilizar os manua
76NOTAAL-2030_2040CS.book 76 ページ 2007年10月1日 月曜日 午前10時1分
INFORMAÇÃO DO LASERComprimento de onda 780 nm + 10 nm/- 15 nmDuração dos impulsos (12,88 µs ± 12,88 µs)/7 mmPotência de saída Máx. 0.2 mW (Potência to
6PAINEL DE OPERAÇÕESTeclas e indicadores da cópia a copiar*Cópias frente e verso de originais de uma face.Pode seleccionar-se Girar na Margem Mais Lar
IMPRESSO NA CHINA2007K KS1TINSP1843QSZZEste manual foi impresso usando uma tinta vegetal à basede soja para contribuir para a protecção do ambiente.Im
72Siga o procedimento de instalação seguinte de modo a usar a unidade correctamente.CONFIGURAR O PROCEDIMENTOQuando usar a unidade pela primeira vez,
Kommentare zu diesen Handbüchern