Sharp AY-XP12GHR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Split-System-Klimaanlagen Sharp AY-XP12GHR herunter. AY-XP9GHR/XP12GHR Operation-Manual BG RO Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
БЪЛГАРСКИ
AY- XP 9GHR
AY- XP 1 2GHR
AY-XP9GHR
AY-XP12GHR
AE-X9GHR
AE-X12GHR
ВЪТРЕШНО ТЯЛО
UNITATEA DE INTERIOR
ТИП – СПЛИТ СИСТЕМА
СТАЕН КЛИМАТИК
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ВЪНШНО ТЯЛО
UNITATEA DE EXTERIOR
БЪЛГАРСКИ
Air Conditioner
ROMÂNĂ
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
DE TIP SPLIT
MANUAL DE UTILIZARE
*
Plasmacluster е търговска марка на SHARP Corporation.
* Plasmacluster este o marcă a Corporaţiei Sharp.
Нов екологичен
фреон
Agent de răcire nou
AY-XP9GHR_BG_corr.indd 1 2009-03-15 20:31:50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AY- XP 1 2GHR

БЪЛГАРСКИAY- XP 9GHRAY- XP 1 2GHRAY-XP9GHRAY-XP12GHRAE-X9GHRAE-X12GHRВЪТРЕШНО ТЯЛО UNITATEA DE INTERIORТИП – СПЛИТ СИСТЕМАСТАЕН КЛИМАТИКИНСТРУКЦИЯ ЗА

Seite 2

Натиснете бутона THERMOSTAT и опре-делете желаната температура.Режими AUTO/DRY• Темературата може да се променя през 1°C в промеждутък от 2°C

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИБГ-9По време на работа, ако външната температура се промени, температурните настройки автоматично ще се променят, както е показано в таблицат

Seite 4 - УСТРОЙСТВОТО

БГ-10НАСТРОЙКИ НА ПОСОКАТА ЗА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК ВЕРТИКАЛНА ПОСОКА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК Режими COOL и DRY Режим HEATХванете хоризонталния възду-хопровод

Seite 5 - НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ

БЪЛГАРСКИБГ-11РАБОТА НА ПЪЛНА МОЩНОСТПри тази операция климатикът работи с максимална мощност, за да охлади или затопли стаята бързо, затова можете да

Seite 6 - НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ

БГ-121 По време на работа на климатика натиснете бутона PLASMACLUSTER.• На дистанционното управление ще се покаже символ “ “.• На климатика

Seite 7 - Предпазни мерки

БЪЛГАРСКИБГ-13Операция SELF CLEAN ще даде ефект на намаляване растежа на мухъл и гъбички и ще изсуши вътрешността на климатика с Plasmacluster йони. Т

Seite 8 - Махнете капачето на дистан

1 Натиснете бутон TIMER OFF ( ).2 Индикаторът TIMER OFF ще мига; натиснете бутони TIME ADVANCE или REVERSE за да нагласите желаното време. (Вре

Seite 9 - НАСТРОЙТЕ МОМЕНТНОТО ВРЕМЕ

БЪЛГАРСКИSWINGCLEANFANMODESET/C1hDISPLAY1 Натиснете бутон TIMER ON ( ).2 Индикаторът TIMER ON ще мига; натиснете бутони TIME ADVANCE или REVE

Seite 10 - (Пример: 2°C надолу)

РЕЖИМ НА РАБОТА БЕЗ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕТози режим на работа се използва, когато дистанционното управление е недостъпно.ВКЛЮЧВАНЕ НА КЛИМАТИКАПовди

Seite 11 - СЪВЕТИ ЗА ИНДИКАТОРНИЯ ПАНЕЛ

БЪЛГАРСКИЗАБЕЛЕЖКА:• Замяната е необходима на интервал от 3 години, за да се запази дезодориращия ефект. Нов филтър е достъпен при дилъра, най-близо

Seite 12 - Режими COOL и DRY Режим HEAT

Внимание: Продуктът Ви е обозначен с този символ. Това означава, че електрически и електронни уреди не трябва да се смесват с домакинските отпадъци.Им

Seite 13 - УВЕЛИЧАВАЩ СЕ ВЪЗДУШЕН ПОТОК

ВЪТРЕШНА ТЕМП. ВЪНШНА ТЕМП. ОХЛАЖДАНЕ горна граница 32˚C 46˚C долна граница 21˚C -10˚C ЗАТОПЛЯНЕ горна граница

Seite 14 - МЕТОД PLASMACLUSTER

БЪЛГАРСКИАКО КЛИМАТИКЪТ НЕ ПРИЕМА СИГНАЛИТЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕУверете се, че батериите в дистанционното са заредени и не са стари.Насоче

Seite 15 - ЕДНОЧАСОВА ПРОГРАМА

Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol, ceea ce înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot  eliminate împreună cu gun

Seite 16 - УПРАВЛЕНИЕ НА ЧАСОВНИКА

ROMÂNĂRO-1ROMÂNĂVă mulţumim că aţi cumpărat aparatul de aer condiţionat SHARP. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza produ

Seite 17 - Изберете операция кондишън

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂPRECAUŢII DE UTILIZARE1 Deschideţi periodic o fereastră sau o uşă pentru aerisirea incăperii, mai ales când utili

Seite 18 - ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ

ROMÂNĂRO-31 Buton auxiliar2 Oriciu de intrare a aerului3 Panou de deschidere4 Filtru de dezodorizare5 Filtre de aer6 Indicator7 Fereastră de recept

Seite 19 - ПОДДРЪЖКА

TELECOMANDA1 EMIŢĂTOR2 AFIŞAJ (Ecran de aşare LCD)3 Buton PLASMACLUSTER4 Buton DISPLAY5 Buton ON/OFF6 Buton TERMOSTAT 7 Buton FULL POWER8 Buton PROGR

Seite 20 - КАК СЕ ПЕСТИ ЕНЕРГИЯ

ROMÂNĂ INSTALAREA FILTRULUI DEZODORIZANTFiltrele de dezodorizare a aerului sunt accesorii ale acestei unităţi. În timpul funcţio-nării unităţii, ltr

Seite 21 - ПРЕДИ ДА СЕ ПОВИКА СЕРВИЗЪТ

1 Scoateţi capacul telecomenzii. 2 Introduceţi bateriile în comparti-ment, asigurându-vă că polarită-ţile ± şi — corespund.• Dacă bateriile au fost

Seite 22

ROMÂNĂRO-7 ATENŢIE• Nu expuneţi la soare panoul de recepţionare a semnalului telecomenzii. Poate afecta funcţionarea acestuia. Dacă panoul

Seite 23 - CONŢINUT

БЪЛГАРСКИБГ-1БЪЛГАРСКИБлагодарим Ви за покупката на климатик на фирма SHARP. Преди да започнете да използвате климатика, моля да се запознаете внимат

Seite 24 - PRECAUŢII DE UTILIZARE

Apăsaţi butonul TERMOSTAT pentru a seta temperatura dorită.SETAREA AUTO/DRY• Temperatura poate  modicată grad cu grad în limitele a 1°C sub şi

Seite 25 - DENUMIRILE COMPONENTELOR

ROMÂNĂRO-9Dacă temperatura externă scade în timpul operării, setările de temperatură se vor schimba conform desenului de mai jos.INDICAŢII DESPRE SETA

Seite 26 - DENUMIRILE COMPONENTELOR

RO-10AJUSTAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER CURENT DE AER VERTICAL Setările COOL şi DRY Setarea HEATMenţineţi fanta de ajustare ori-zantală ca î

Seite 27 - Precauţii

ROMÂNĂRO-11OPERARE FULL POWERÎn acestă setare, aparatul de aer condiţionat funcţionează la putere maximă şi încăl-zeşte sau răceşte aerul din încăpere

Seite 28 - UTILIZAREA TELECOMENZII

RO-121 În timpul operării, apăsaţi butonul PLASMACLUSTER.• Telecomanda va aşa “ ”• Indicatorul albastru PLASMACLUSTER de pe unitate se v

Seite 29 - SETAREA OREI CURENTE

ROMÂNĂRO-13Operaţiunea de SELF CLEAN reduce mucegaiurile din aer şi usucă interiorul aparatului de aer condiţionat cu ioni Plasmacluster. Această

Seite 30 - (Example: 2°C mai puţin)

1 Apăsaţi butonul TIMER OFF ( ).2 Indicatorul TIMER OFF va pâlpâi; apăsaţi bu-toanele TIME ADVANCE sau REVERSE pentru a seta timpul dorit. (Timpul

Seite 31 - INDICAŢII DESPRE SETAREA AUTO

ROMÂNĂSWINGCLEANFANMODESET/C1hDISPLAY1 Apăsaţi butonul TIMER ON ( ).2 Indicatorul TIMER ON va pâlpâi; apăsaţi butoa-nele TIME ADVANCE sau REVERS

Seite 32 - CURENT DE AER ORIZONTAL

MOD AUXILIAR DE UTILIZAREUtilizaţi acest mod când telecomanda nu este accesibilă.PORNIRERidicaţi panoul anterior al unităţii de interior şi apăsaţi bu

Seite 33 - PROGRESSIVE AIRFLOW

ROMÂNĂOBSERVAŢIE:• Pentru ca efectul dezodorizant să nu se deterioreze, ltrul dezodorizant trebuie înlocuit cu unul nou o dată la 3 ani. Filtrele

Seite 34 - SETAREA PLASMACLUSTER

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УСТРОЙСТВОТО1 Необходимо е от време на време да се отваря прозорецът или вратата, з

Seite 35 - ONE-HOUR OFF TIMER

ÎN CAZ DE ÎNTRERUPERI DE CURENTAcest aparat de aer condiţionat deţine o memorie, care salvează setările în caz de pană de curent.După revenirea curent

Seite 36 - SETAREA CRONOMETRULUI

ROMÂNĂDACĂ UNITATEA NU RECEPŢIONEAZĂ SEMNALUL DE LA TELECOMANDĂVericaţi dacă bateriile de la telecomandă nu sunt vechi şi slabe.Încercaţi să

Seite 37 - TIMER ON

AY-XP9GHR_BG_corr.indd 22 2009-03-15 20:31:58

Seite 38 - CURĂŢAREA FILTRELOR

AY-XP9GHR_BG_corr.indd 22 2009-03-15 20:31:58

Seite 39 - ÎNTREŢINERE

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 HamburgAY-XP9GHR_ro.indd 22 2009-03-08 12:44:19

Seite 40

БЪЛГАРСКИБГ-31 Бутон AUX.2 Входна решетка3 Преден панел4 Дезодориращ филтър5 Въздушен филтър6 Индикатор7 Приемник за получаване на сигнал8 Вертикал

Seite 41 - ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVIS

1234567890qwertyuiopДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ1 ТРАНСМИТЕР2 LCD дисплей3 Бутон PLASMACLUSTER4 Бутон DISPLAY5 Бутон ON/OFF6 Бутон thermostat7 Бутон FULL P

Seite 42

БЪЛГАРСКИ ПОСТАВЯНЕ НА ДЕЗОДОРИРАЩИЯ ФИЛТЪРВъздухопречистващите филтри са опаковани като аксесоари към това устрой-ство. По време на климатизиране фи

Seite 43

1 Махнете капачето на дистан-ционното.2 Сложете батериите на мястото им и се уверете, че означени-ята за полюсите ± и — са както трябва.• Ди

Seite 44

БЪЛГАРСКИБГ-7 ВНИМАНИЕ• Необходимо е да се уверите, че на дисплея не пада непосредствено силна слънчева светлина, защото това може да попречи на прав

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare