Sharp Plasmacluster FP-N60CX Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Luftreiniger Sharp Plasmacluster FP-N60CX herunter. Sharp Plasmacluster FP-N60CX Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FP-N60CX

ENGLISHFP-N60CXAIR PURIFIEROPERATION MANUALPURIFICATEUR D’AIRMANUEL D’UTILISATIONRENGLISHFRANÇAISFloor / Tabletop typeType mobile*Plasmacluster is a t

Seite 2

E-8PART NAMESMAIN UNIT DISPLAYOFF Timer Display Indicator Lights(set using remote control)Filter Indicator LightIf the Filter Indicator Light is lit,

Seite 3 - FILTER MAINTENANCE

ENGLISHE-9Pollen Mode IndicatorLightRemote Control ReceiverMODE-ON / OFF button See Page E-14(Used to select operations or turn the unit off)Sensor se

Seite 4 - FOR YOUR PROTECTION

E-10PART NAMESHandleAir OutletPower CordPower PlugACCESSORIESRemote Control (1 unit) Battery (AA battery X 2)• Operation ManualBACKPurified Air Louver

Seite 5 - CONSUMER LIMITED WARRANTY

ENGLISHE-11PREPARATIONINSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLBattery Information• The batteries for this remote control are for initial use only . C

Seite 6 - FOR YOUR PROTECTION (Canada)

Be sure to remove the power plug from the wall outlet.E-12PREPARATION• Be sure to remove the power plug from the wall outlet.11122TableSoft clothFront

Seite 7 - Consumer Electronics Products

ENGLISHE-13outlet.2Filter Installation1After the True HEPA Filter is re-moved from the plastic bag,place it within the Filter Framewith the tabs facin

Seite 8 - SAFETY PRECAUTIONS

PlasmaclusterAUTOSILENTMEDHIGHMAXPOLLENhOFF TIMERFILTER CLEAN-SIGNE-14OPERATIONMAIN UNIT OPERATIONMain Unit Controls• AUTO• SILENT• MEDIUM• HIGH• MAX•

Seite 9 - FILTER GUIDELINES

ENGLISHPlasmaclusterAUTOMANUALFan ControlPOLLENOFFTIMERDISPLAYON/OFFPOWER ON/OFFFILTER RESETCLEANION CONTROLOFFAUTOE-15REMOTE CONTROL OPERATIONOpera

Seite 10 - PART NAMES

CARE AND MAINTENANCEWASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARECare CycleWhen the Filter Indicator Lightcomes on, this indicates that the fil-ter needs to be c

Seite 11 - EAN-SIGN

ENGLISH6Dry the filter out-doors if possible ina well ventilatedarea.CAUTION• Let the filter dry thoroughly.If used while the filter is still moist, t

Seite 13 - PREPARATION

CARE AND MAINTENANCE(To maintain optimum performance of this product, please clean the unit including its sensors andfilters periodically.)When cleani

Seite 14

ENGLISHFILTER REPLACEMENT GUIDELINES• The replacement period differs depending on the usage hours and loca-tion of installation.• Some odor ingredient

Seite 15 - Filter Installation

OPERATION GUIDEODOR SENSOR GUIDELINES• The odor sensor responds to cigarette and pet odors, as well as other scents such as Insec-ticide, cosmetics,

Seite 16 - OPERATION

ENGLISHTROUBLESHOOTINGBefore calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.SYMPTOMREMEDY (not a ma

Seite 17 - REMOTE CONTROL OPERATION

E-22SPECIFICATIONSModelPower supplyFan Level AdjustmentRated PowerFan Level CFM (m3/min.)Applicable Floor SurfaceCADR(Dust/Smoke/Pollen)Cord LengthDim

Seite 20

FRANÇAISTABLE DES MATIÈRES• POUR VOUS PROTÉGER ... F-2• GARANTIE LIMITÉE... F-3PRÉCAUTIONS DE

Seite 21 - FILTER REPLACEMENT GUIDELINES

Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour demander duservice ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, ve

Seite 22 - OPERATION GUIDE

FRANÇAISGARANTIE LIMITÉEProduits Électroniques grand publicBravo ! Vous venez de faire un excellent achat !Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après

Seite 23 - TROUBLESHOOTING

ENGLISHFEATURESPlasmacluster Ion ControlThe unit controls the ratio of negative ionsand positive ions depending on the con-dition of the room.• Clean

Seite 24 - SPECIFICATIONS

RISQUE D’ÉLECTROCUTION•Ces instructions d’entretien concernent uniquement les techniciens qualifiés. Pour réduire les risques d’électrocution,n’effect

Seite 25

FRANÇAISPRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE CETAPPAREIL•N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation.•N’utilisez pas cet appareil à proxim

Seite 26

Voyant de filtreSi le voyant de filtre s’allume, le filtre à charbonactif doit être nettoyé.MAXAUTO SILENT HIGHMEDCLEAN-SIGNOFF TIMERFILTER F-6DÉSIGNA

Seite 27 - FRANÇAIS

FRANÇAISMAXhPOLLENHIGHLEAN-SIGNF-7Voyant de mode pollenRécepteur de télécommandeVoyant CLEAN-SIGN (indication d’état de propreté)La couleur change sel

Seite 28 - POUR VOUS PROTÉGER

F-8DÉSIGNATION DES PIÈCESPoignéeSortie d’airCâble d’ali-mentationPrise du câbled’alimentationACCESSOIRESTélécommande (1 unité) Piles (AA X 2)• Manueld

Seite 29 - GARANTIE LIMITÉE

FRANÇAISF-9PRÉPARATIONAu sujet des piles• Les piles de cette télécommande sont destinées uniquement à l’utilisationinitiale. Remplacez les piles si né

Seite 30 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

N’oubliez pas de débrancher d’abord la prise du secteur.F-10PRÉPARATION• N’oubliez pas de débrancher d’abord la prise dusecteur.11122TableChiffon doux

Seite 31 - GUIDE D’UTILISATION DU FILTRE

FRANÇAISF-112Installation du filtre1Après avoir retiré le filtre HEPAdu sac en plastique, placez-ledans le cadre de filtre avec leslanguettes vers le

Seite 32 - DÉSIGNATION DES PIÈCES

PlasmaclusterAUTOSILENTMEDHIGHMAXPOLLENhOFF TIMERFILTER CLEAN-SIGNF-12FONCTIONNEMENTCommandes del’unité principale• AUTO• SILENT (silencieux)• MEDIUM

Seite 33

FRANÇAISFONCTIONNEMENT DEPlasmaclusterAUTOMANUALFan ControlPOLLENOFFTIMERDISPLAYON/OFFPOWER ON/OFFFILTER RESETCLEANION CONTROLOFFAUTOF-13Fonctions d

Seite 34

FOR YOUR PROTECTION (the United States)To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, pleaserecord below the m

Seite 35 - PRÉPARATION

3Trempez le filtreenviron 30 minu-tes avant de lelaver.Si la surface du filtre esttrès sale, frottez avecune vieille brosse à dentou objet similaire.A

Seite 36

FRANÇAIS6Séchez le filtre àl’extérieur, si possi-ble dans un endroitbien aéré.ATTENTION• Laissez le filtre sécher complètement.Si l’appareil est utili

Seite 37 - Installation du filtre

SOIN ET ENTRETIEN(Afin de maintenir une efficacité optimale de ce produit, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi queson capteur et les filtres.)Lor

Seite 38 - FONCTIONNEMENT

FRANÇAISF-17PÉRIODE DE REMPLACEMENT DES FILTRES•La période de remplacement diffère suivant les heures d’utilisation et l’emplace-ment de l’installatio

Seite 39 - LA TÉLÉCOMMANDE

GUIDE D’UTILISATION•Ce filtre peut-il être lavé ?Quand dois-je laver cefiltre ?• Oui ! Le filtre charbon actif est lavable.En règle générale, vous dev

Seite 40 - SOIN ET ENTRETIEN

FRANÇAISRÉSOLUTION DES PROBLÈMESAvant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible,car le problème

Seite 41 - NETTOYAGE DU

F-20CARACTÉRISTIQUESModèle :AlimentationRéglage de la vitesse du ventilateurPuissance nominaleVitesse de ventilation m3/min (pi3/min)Surface au sol ap

Seite 42

ENGLISH

Seite 43 - REMPLACEMENT DES FILTRES

Printed in Japan /Imprimé au JaponTINS-A061KKRZ 03EO 1SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, mahwah,New Jersey 07430-2135 U.S.A.SHARP CORPORATIO

Seite 44 - GUIDE D’UTILISATION

ENGLISHCONSUMER LIMITED WARRANTYCONSUMER LIMITED WARRANTY FOR THE U.S. USERSSHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser tha

Seite 45 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

FOR YOUR PROTECTION (Canada)To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, pleaserecord below the model and se

Seite 46 - CARACTÉRISTIQUES

ENGLISHE-5LIMITED WARRANTYConsumer Electronics ProductsCongratulations on your purchase!Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”)

Seite 47

RISK OF ELECTRIC SHOCK• These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk ofelectric shock, do not perform any

Seite 48 - SHARP ELECTRONICS CORPORATION

ENGLISHCAUTIONS CONCERNING THE OPERATION OF THIS PRODUCT• Do not block the intake and air outlet.• Do not use the unit near or on hot objects, such as

Kommentare zu diesen Handbüchern

MikeF 19 Feb 2025 | 20:54:11

Good manual. Table of Contents is helpful. Good Job.