Sharp Plasmacluster IG-A20U Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Luftfilter Sharp Plasmacluster IG-A20U herunter. Sharp Plasmacluster IG-A20U Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Plasmacluster Ion Generator
OPERATION MANUAL
IG-A20U
IG-A40U
Device of this mark is a trademark of Sharp
Corporation.
“Plasmacluster” and “Device of cluster of
grapes” are registered trademarks of Sharp
Corporation in Japan, USA and elsewhere.
Please read this manual carefully and retain for
future reference.
Veuillez lire et enregistrer ces instructions.
Lea atentamente este manual y consérvelo.
Générateur d’ions Plasmacluster
MODE D’EMPLOI
Generador de iones Plasmacluster
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
IG-A20U
IG-A40U
IG-A20U_A40U.eng.indd 1IG-A20U_A40U.eng.indd 1 2010/09/29 15:31:142010/09/29 15:31:14
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FRANÇAIS

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPlasmacluster Ion GeneratorOPERATION MANUALIG-A20UIG-A40UDevice of this mark is a trademark of Sharp Corporation.“Plasmacluster”

Seite 2

INSTALLATION POSITIONPlace the main unit on a smooth, stable surface in a room, and insert the plug into an outlet.Please note the required clearance.

Seite 3 - CONTENTS

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-9OPERATIONOpen the cover of the operation panel.The operation cover is fi xed with a screw.To open the cover, remove the rubber

Seite 4

CAUTIONE-10CLEANING AND MAINTENANCEWARNING:When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.El

Seite 5 - CONSUMER LIMITED WARRANTY

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-11UNIT (Electrode section)Every 6 months or more often if necessary.12345Remove the rubber cover and unscrew the center screw

Seite 6

E-12PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT In order for Plasmacluster Ions to be released steadily, the Plasmacluster Ion Generating Unit shoul

Seite 7 - LIMITED WARRANTY

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-13HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT * When taking out the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to tur

Seite 8 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

E-14HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT 3Lift the lever to unlock it. UnitPull the lever forward and take out the Plasmac

Seite 9 - PARTS NAME

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-15SPECIFICATIONS23-3/8in(W) 9-1/8in(D) 19in(H)594mm(W) 230mm(D) 480mm(H)37in(W) 9-1/8in(D) 19in(H)940mm(W) 230mm(D

Seite 10 - ACCESSORIES

TROUBLESHOOTINGBefore calling for service, please review the TROUBLESHOOTING chart below. Since the problem may not be a unit malfunction.Problem The

Seite 11 - OPERATION

FRANÇAISFRANÇAISNous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’uti

Seite 12 - CLEANING AND MAINTENANCE

IG-A20U_A40U.eng.indd 2IG-A20U_A40U.eng.indd 2 2010/09/29 15:31:152010/09/29 15:31:15

Seite 13 - UNIT (Electrode section)

F-2AIDE TECHNIQUE (CANADA)Pour faciliter la réponse à vos questions si vous appelez pour une question d’entretien ou pour déclarer une perte ou un vol

Seite 14 - Required Action

FRANÇAISF-3GARANTIE LIMITÉEProduits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-apr

Seite 15

F-4PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :• NE PAS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air.• NE PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets

Seite 16

FRANÇAISF-5DÉSIGNATION DES PIÈCESPersiennes(Sortie d’air du générateur d’ions Plasmacluster)Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés par l’av

Seite 17 - SPECIFICATIONS

POSITION D’INSTALLATIONPlacez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la fi che dans une prise de courant.Resp

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

FRANÇAISF-7FONCTIONNEMENTOuvrez le couvercle du panneau de fonctionnement.Si le couvercle est fi xé par une vis, retirez le capuchon de caoutchouc et l

Seite 19

ATTENTIONF-8NETTOYAGE ET ENTRETIENATTENTION :Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d’abord le cordon d’alimentation et

Seite 20 - AIDE TECHNIQUE (CANADA)

FRANÇAISF-9UNITÉ (section des électrodes)Au moins une fois 6 mois si nécessaire.12345Retirez le capuchon de caoutchouc et dévissez la vis centrale du

Seite 21 - GARANTIE LIMITÉE

F-10REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de rempla

Seite 22 - GUIDE D’INSTALLATION :

FRANÇAISF-11COMMENT REMPLACER L’UNITÉGÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque l’on prend à l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien att

Seite 23 - DÉSIGNATION DES PIÈCES

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLENGLISHThank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator. Please read this manual carefully before using Plasmaclu

Seite 24 - ACCESSOIRES

F-12COMMENT REMPLACER L’UNITÉGÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER 3Soulevez le levier pour l’ouvrir. UnitéTirez le levier vers l’avant et sort

Seite 25 - FONCTIONNEMENT

FRANÇAISF-13*1 La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm3 e

Seite 26 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

RÉSOLUTION DES PROBLÈMESAvant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ci-dessous car le problème n

Seite 27

ESPAÑOLESPAÑOLGracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el generador de io

Seite 28 - D’IONS PLASMACLUSTER

S-2PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO:• NO bloquee la entrada y/o la salida de aire.• NO utilice la unidad cerca o sobre objetos que es

Seite 29 - COMMENT REMPLACER L’UNITÉ

ESPAÑOLS-3NOMBRE DE LAS PIEZASDefl ectores(Salida de aire de los iones Plasmacluster)Los iones Plasmacluster de alta densidad se descargan hacia delant

Seite 30

POSICIÓN DE INSTALACIÓNColoque la unidad principal sobre una superfi cie suave y estable en una habitación e inserte la clavija en una toma de corrient

Seite 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ESPAÑOLS-5FUNCIONAMIENTOAbra la tapa del panel de funcionamiento.En caso de que la tapa se encuentre fija con un tornillo, quite la tapa de caucho, el

Seite 32 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

PRECAUCIÓNS-6LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nun

Seite 33 - CONTENIDO

ESPAÑOLS-7UNIDAD (sección del electrodo)Cada 6 meses o con mayor frecuencia si es necesario.12345Quite la tapa de caucho y desatornille el tornillo de

Seite 34 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

E-2FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States)MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DATE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip Telephone TO PHONE: Dial

Seite 35 - NOMBRE DE LAS PIEZAS

S-8CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para que los iones Plasmacluster sean liberados de modo constante y estable, se debe cambiar

Seite 36 - ACCESORIOS

ESPAÑOLS-9CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER * Al sacar la unidad generadora de iones Plasmacluster, asegúrese de apagar la unid

Seite 37 - FUNCIONAMIENTO

S-10CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER 3Levante la palanca para desbloquearla. UnidadTire de la palanca hacia adelan

Seite 38 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ESPAÑOLS-11*1 El área de superficie del suelo objetivo para la cual una densidad de iones en el aire emitidos de alrededor de 25.000 iones/cm³ se pued

Seite 39

RESOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de llamar a servicio, revise la siguiente tabla de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.Esto debido a que el problema podría no proven

Seite 40 - DE IONES PLASMACLUSTER

ESPAÑOLIG-A20U_A40U.spa.indd 13IG-A20U_A40U.spa.indd 13 2010/09/29 15:43:022010/09/29 15:43:02

Seite 41

Printed in JapanImprimé au JaponTINS-A321KKRZ 09DK2SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 CanadaSHARP CO

Seite 42

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-3CONSUMER LIMITED WARRANTYCONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERSSHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the fi rst consumer

Seite 43 - ESPECIFICACIONES

E-4FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada)To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to

Seite 44 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-5LIMITED WARRANTYConsumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter

Seite 45

E-6CAUTIONS CONCERNING OPERATION:• DO NOT block the air intake and/or air outlet.• DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heat

Seite 46 - SHARP ELECTRONICS CORPORATION

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLE-7PARTS NAMELouvers(Air outlet of Plasmacluster Ions)High density Plasmacluster Ions are discharged forward. (Do not put anythi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare