Sharp LLT19D1H Datenblatt

Stöbern Sie online oder laden Sie Datenblatt nach LED-Anzeigen Sharp LLT19D1H herunter. Sharp 19 inch LCD Monitor Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-T19D1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
T19D1_cover1-2.p65 2/14/2003, 3:07 PM1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LL-T19D1

LCD MonitorLCD FarbmonitorMoniteur LCDMonitor LCDMonitor LCDLL-T19D1OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D'EMPLOIMANUALE D'USOMANUAL DE F

Seite 2

10Height adjustment, angle adjustment CAUTION!- Pressure from hands on the LCD panel couldcause damage.- Do not attempt to move the monitor beyond it

Seite 3 - Notice for Users in Europe

100 Per Windows XPInstallazione delle imformazioni di setup delmonitor in Windows XP, e impostazione del profiloICC del monitor come valore predetermi

Seite 4 - Notice for Users in Australia

101EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)Il profilo ColorSyncColorSync è il sistema di gestione de

Seite 5 - Notice for Users in the USA

102Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESAE' possibile collegare al monitor un braccio oppureun supporto basati sullo standard VESA

Seite 6

103EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishÍndiceSugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 7 - Table of Contents

104Sugerencias y precauciones de seguridad- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor hasido fabricado aplicando una tecnología de altapreci

Seite 8 - Tips and safety precautions

105EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescripción del producto1. Botón INPUT ... Para conmutar entre los bornes de e

Seite 9 - Product description

106Ajuste de altura y ajuste de ángulo ¡PRECAUCIÓN!- Si presiona el panel LCD con las manos podríadañarlo.- No trate de mover el monitor más allá de l

Seite 10 - Angle adjustment

107EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConexión del monitor y encendido/apagado del mismo ¡PRECAUCIÓN!- Antes de realizar la conexión, asegúre

Seite 11 - Analog connection

108Conexión del monitor a una toma decorrienteEncendido1.Conmute el interruptor primario del monitor.- Cuando conecte y desconecte la Interruptorprima

Seite 12 - Turning the power on

109EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishApagado1.Apague el ordenador.2.Pulse el botón de encendido/apagado delmonitor.El LED indicador de conex

Seite 13 - Turning the power off

11EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offDigital connectionConnect the separately-sold d

Seite 14 - Adjusting the screen display

110Ajuste de la pantallaPara la señal analógica1.En primer lugar, lleve a cabo un ajusteautomático. (p.112)2.En caso necesario, realice un ajuste manu

Seite 15

111EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConfiguración del modo de pantallaLa tonalidad cromática o brillo puede cambiarsecon un comando.STDLa i

Seite 16 - Automatic screen adjustment

112Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)Ajuste automático de la pantallaLas opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,FASE, H-POS, V

Seite 17 - Manual screen adjustment

113EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste manual de la pantallaLos ajustes se pueden realizar a través del Menúen pantalla (OSD).Máscara e

Seite 18 - GAIN CONTROL Menu

114Menú WHITE BALANCENotas:- No todas las gradaciones pueden verse enajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] paraver todas las gradaciones.- Si [DI

Seite 19 - MODE SELECT Menu

115EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenú MODE SELECTNotas:- Según sea la resolución de la señal de entrada,la pantalla puede no cambiar inc

Seite 20 - How to adjust

116Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)Los ajustes se pueden realizar a través del menúMáscara en pantalla (OSD).Máscara en pan

Seite 21

117EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenú MODE SELECTNotas:- Para seleccionar una opción del menú: Botón /MODE- Una vez finalizados los aj

Seite 22 - Monitor care and repair

118Conservación y reparación del monitorConservación del monitorDesenchufe siempre la clavija de la toma decorriente alterna antes de limpiar el monit

Seite 23 - Specifications

119EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesEspecificaciones del productoNombre del modeloLL-T19D1-H (Gris Plomizo)/LL-T19D1-B (Neg

Seite 24

12Turning the power on1.Turn on the main power of the monitor.- When switching the main power switch on andoff, always wait for an interval of at leas

Seite 25

120EspecificacionesSincronizaciones de las señalescorrespondientes (analógica)- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.- Todos son compatibles ún

Seite 26

121EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesVías del conector de entrada DVI-D(Conector DVI-D de 24 vías)Gestión de energíaEl monit

Seite 27

122Instalación de la información de configuración ydel perfil ICC (Para Windows)Según sea el tipo de ordenador o de sistemaoperativo, puede que sea ne

Seite 28 - Installing the ICC profile

123EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Para Windows 2000Instalación de la información de configuración delmonitor en Windows 2000 y configura

Seite 29

124 Para Windows XPInstalación de la información de configuración delmonitor en Windows XP y configuración del perfilICC del monitor como valor predet

Seite 30

125EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAcerca del perfil ColorSyncColorSync es el sistema de gestión del color deApple Corporation y se trata

Seite 31 - Inhaltsverzeichnis

126Instrucciones para acoplar un brazo decompatibilidad VESAPuede acoplar al monitor un brazo o una base (deventa en el comercio) conforme al estándar

Seite 32

127T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM127

Seite 33 - Produktbeschreibung

128T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM128

Seite 34 - Winkeleinstellung

129T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM129

Seite 35 - Computer

13EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishChanging between input terminalsUse the INPUT button to switch between signalinput terminals.Analog RGB

Seite 36 - Einschalten des Monitors

130T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM130

Seite 37 - Ausschalten des Monitors

T19D1_cover4.p65 2/14/2003, 3:08 PM131

Seite 38 - Einstellsperrfunktion

SHARP CORPORATION© 2003 SHARP CORPORATIONPrinted in Thailand 0NK5011088500 (1)T19D1_cover4.p65 2/14/2003, 3:08 PM132

Seite 39 - Einstellen des Displaymodus

14Adjusting the screen displayFor analog signal1.First perform an automatic adjustment. (p.16)2.Perform manual adjustment where necessary.(p.17)For di

Seite 40

15EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSetting display modeColor tone or brightness can be changed with onecommand.STDDisplays image with the c

Seite 41 - Menü ADJUSTMENT

16Adjusting the screen display (When using an analog signal)Automatic screen adjustmentOptions in the ADJUSTMENT Menu can beadjusted automatically (CL

Seite 42 - Menü WHITE BALANCE

17EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAdjusting the screen display (When using an analog signal)Manual screen adjustmentAdjustments can be mad

Seite 43 - Menü MODE SELECT

18Adjusting the screen display (When using an analog signal)WHITE BALANCE MenuNotes:- On settings other than [STD] not all gradationscan be displayed.

Seite 44

19EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMODE SELECT MenuNotes:- Depending on the resolution of the input signal,even if menu options can be sele

Seite 45

Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/ÍndiceNotice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 46 - Fehlersuche

20Adjustments can be made using On ScreenDisplay (OSD) Menu provided.On Screen Display for adjustmentIf you are using Windows, open the AdjustmentPatt

Seite 47 - Technische Daten

21EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMODE SELECT MenuNotes:- To choose a menu option: / MODE button- To complete adjustment: MENU buttonOSD

Seite 48

22Monitor care and repairMonitor careAlways remove the plug from the AC outlet whencleaning the monitor.Cabinet and control panel sectionUse a soft dr

Seite 49

23EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsProduct specificationsModel nameLL-T19D1-H (Frosty gray)/LL-T19D1-B (Black)LCD display48 c

Seite 50

24SpecificationsRelevant signal timings (analog)- Recommended resolution is 1280 x 1024.- All are compliant only with non-interlaced.- Frequencies for

Seite 51

25EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsThe analog RGB input connector pin(Mini D-sub connector with 15 pins)Power managementThe m

Seite 52 - Installieren des ICC-Profils

26Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)Depending on the computer or OS, it may benecessary to use the computer to operate th

Seite 53

27EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish For Windows 2000Installing monitor set-up information intoWindows 2000, and setting the monitor's

Seite 54 - Verwendbare Arme oder Füße

28 For Windows XPInstalling monitor set-up information into WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile as apredetermined value.This explana

Seite 55 - Table des matières

29EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformation about the ColorSync profile (For MacOS)About the ColorSync profileColorSync is the Apple Cor

Seite 56

3EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in EuropeThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/2

Seite 57 - Description du produit

30Instructions for attaching a VESA compliant armAn arm or stand based on the VESA standard(commercially available) can be attached to themonitor.Proc

Seite 58 - Réglage de l'inclinaison

31EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInhaltsverzeichnisTipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 59 - Raccordement du moniteur à un

32- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatzhochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedochvorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nich

Seite 60

33EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishProduktbeschreibung1. Taste INPUT ... Für die Umschaltung zwischen den Signale

Seite 61

34Höheneinstellung, Winkeleinstellung ACHTUNG!- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirmdrücken, kann dieser beschädigt werden.- Nicht versuchen,

Seite 62 - Réglage du rétro-éclairage

35EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAnschließen des Monitors und Ein-und Ausschalten des Monitors ACHTUNG!- Bevor Sie den Monitor anschließe

Seite 63 - Comment effectuer le réglage

36Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsAnschließen des Monitors an eineStromquelleEinschalten des Monitors1.Den Monitor mit d

Seite 64

37EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishUmschalten zwischenEingangsanschlüssenMit der Taste INPUT schalten Sie dieSignaleingangsanschlüsse um.Hi

Seite 65 - Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)

38Einstellen der BildschirmanzeigeEinstellen der BildschirmanzeigeAnalogsignal1.Führen Sie zunächst eine automatischeEinstellung durch. (S.40)2. Führe

Seite 66 - (REGLAGE DES COULEURS)

39EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen des DisplaymodusDer Farbton oder die Helligkeit kann mit einemBefehl geändert werden.STDDer F

Seite 67

4Notice for Users in the UKNotice for Users in AustraliaService InquiriesPlease contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporati

Seite 68

40Automatische BildschirmeinstellungDie Optionen im Menü ADJUSTMENT könnenautomatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,H-POS, V-POS).Hinweis:- Wenn Si

Seite 69

41EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)Manuelle BildschirmeinstellungDie E

Seite 70 - Dépannage

42Menü GAIN CONTROLMANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuelleingestellt.AUTO: Alle Menüoptionen werden mit derFunktion Auto Gain Control* automatis

Seite 71 - Caractéristiques techniques

43EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)Menü MODE SELECTHinweise:- Abhängig

Seite 72

44Einstellen der Bildschirmanzeige(bei Verwendung eines Digitalsignals)Die Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die Einste

Seite 73

45EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)Menü MODE SELECTHinweise:- So wähl

Seite 74

46Pflege des Monitors und ReparaturenPflege des MonitorsZiehen Sie immer erst den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten amMonitor aus

Seite 75

47EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTechnische DatenProduktspezifikationenModellbezeichnungLL-T19D1-H (Frostig grau)/LL-T19D1-B (Schwarz)LCD

Seite 76 - Installation du profil ICC

48Technische DatenRelevante Signaltakte (analog)- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.- Alle nur mit Non-Interlace.- Die Frequenzen für die Serie

Seite 77

49EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTechnische DatenPinbelegung des DVI-D-Eingangsanschluß(24poliger DVI-D-Anschluß)Power ManagementDer Moni

Seite 78

5EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in the USAFCC StatementWARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or

Seite 79

50Je nach dem verwendeten Computer oderBetriebssystem muss die Installation der Monitor-Setup-Informationen usw. eventuell über denComputer erfolgen.

Seite 80

51EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Für Windows 2000Installieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows 2000 und Festlegen des Monito

Seite 81 - Descrizione del prodotto

52 Für Windows XPInstallieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows XP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den

Seite 82 - Regolazione dell'altezza

53EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)Informationen zum Profil ColorSyncColorSync ist das Farbve

Seite 83 - e spegnimento del monitor

54Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen MonitorarmsEin Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitora

Seite 84 - Accensione

55EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable des matièresConseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 85 - Spegnimento

56Conseils et mesures de sécurité-L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur estfabriqué avec une technologie de haute précision.Cependant,

Seite 86

57EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescription du produit.1. Bouton INPUT ... Pour passer d'une borne d'en

Seite 87 - Predisposizione

58Réglage de la hauteur et de l'inclinaison ATTENTION !- Appuyer les mains sur l'écran LCD peutprovoquer son endommagement.- Ne pas essayer

Seite 88

59EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRaccordement, activation et désactivation du moniteur ATTENTION !- Lors du raccordement, s'assurer

Seite 89 - Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)

6Congratulations!You have just purchased a TCO'99 approved and labelledproduct! Your choice has provided you with a productdeveloped for professi

Seite 90 - (CONTROLLO DEL GUADAGNO)

60Activation de l'alimentation1.Activer la source d'alimentation principale dumoniteur.- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteurpr

Seite 91 - Menu MODE SELECT

61EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInversion entre les bornes d'entréeUtiliser le bouton INPUT pour basculer entre lesbornes d'en

Seite 92

62Réglage de l'image au moniteurPour le signal analogique1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.(p.64)2.Effectuer au besoin un régl

Seite 93

63EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage du mode d'affichageLe ton de couleur ou la luminosité peut êtrechangée avec une seule comma

Seite 94 - Ricerca ed eliminazione di

64Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)Réglage automatique de l'imageLes options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS dumenu ADJU

Seite 95 - Specifiche

65EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage manuel de l'imageDes réglages peuvent être effectués au moyen dumenu du moniteur actif (OSD

Seite 96

66Menu WHITE BALANCE(EQUILIBRE DU BLANC)Remarques :- En ce qui concerne les paramètres autres queles [STD], toutes les gradations ne peuvent pasêtre a

Seite 97

67EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)Remarques :- En fonction de la résolution du signal d'entrée,mê

Seite 98

68Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)Des réglages peuvent être effectués au moyen dumenu interactif (OSD) proposé.Affichage

Seite 99

69EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)Remarques :- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE- Lors

Seite 100 - Installazione del profilo ICC

7EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable of ContentsTips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 101

70Entretien et réparation du moniteurEntretien du moniteurToujours débrancher la prise de l'alimentationmurale en CA lors du nettoyage du moniteu

Seite 102

71EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques du produitNom du modèleLL-T19D1-H (Gris glacé)/LL

Seite 103

72Fréquences des signaux (analogique)- La résolution recommandée est 1280 x 1024.- Toutes les fréquences sont non entrelacées.- Les fréquences pour le

Seite 104

73EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesLa broche du connecteur d'entrée DVI-D(Connecteur DVI-D à 24 broches)Ges

Seite 105 - Descripción del producto

74Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur et au profil ICC (Pour Windows)En fonction du type d'ordinateur ou du systèmed&apo

Seite 106 - Ajuste de ángulo

75EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Pour Windows 2000Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows 2000, et au

Seite 107 - Conexión digital

76 Pour Windows XPInstallation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows XP, et au réglage du profilICC du moniteur en tant que va

Seite 108 - Encendido

77EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)A propos du profil ColorSyncColorSync est le système de

Seite 109

78Instructions relatives à l'installation d'un brasconforme VESAUn bras ou un support conforme à la norme VESA(en vente dans le commerce) pe

Seite 110 - Ajuste de la pantalla

79EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishIndiceSuggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 111

8Tips and safety precautionsThe Power Cord- Do not damage the power cord nor place heavyobjects on it, stretch it or overly bend it. Also, donot add e

Seite 112

80Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitorè stato fabbricato applicando tecnologia di altaprec

Seite 113 - Ajuste manual de la pantalla

81EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescrizione del prodotto1. Tasto INPUT ... Per commutare tra i terminali di in

Seite 114 - Menú GAIN CONTROL

82Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione ATTENZIONE!- La pressione con le mani sul pannello LCD puòprodurre dei danni.- Non

Seite 115 - Menú MODE SELECT

83EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor ATTENZIONE!- Quando eseguite i collegam

Seite 116 - Cómo realizar el ajuste

84Collegamento del monitor ad unasorgente di alimentazione elettricaAccensione1.Posizionate su acceso l'interruttore principalerete del monitor.-

Seite 117

85EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpegnimento1.Spegnete il computer.2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.Il LED di alimentazion

Seite 118 - Solución de problemas

86Regolazione della visualizzazione sullo schermoPer il segnale analogico1.Prima di tutto eseguite una regolazioneautomatica. (p.88)2.Eseguite la rego

Seite 119 - Especificaciones

87EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishImpostazione della modalità del displayLa tonalità del colore o la luminosità si puòimpostare come segue

Seite 120

88Regolazione della visualizzazione sullo schermo(quando si usa un segnale analogico)Regolazione automatica dello schermoLe opzioni nel menu ADJUSTMEN

Seite 121

89EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRegolazione manuale dello schermoLe regolazioni si possono fare mediante il menuOn Screen Display (OSD)

Seite 122

9EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishProduct description1. INPUT button ... To switch between the signal's input

Seite 123

90Menu WHITE BALANCE(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)Note:- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte legradazioni possono essere visualizzate. Pervisual

Seite 124 - Instalación del perfil ICC

91EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECTNote:- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare

Seite 125

92Regolazione della visualizzazione sullo schermo(quando si usa un segnale digitale)Le regolazioni si possono fare mediante il menuOn Screen Display (

Seite 126

93EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECTNote:- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE- Quando la regolazione è s

Seite 127

94Cura e riparazione del monitorCura del monitorQuando pulite il monitor, scollegate sempre laspina dalla presa di corrente alternata.Sezione carrozze

Seite 128

95EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificheSpecifiche del prodottoNome del modelloLL-T19D1-H (Grigio gelido)/LL-T19D1-B (Nero)Display LCD

Seite 129

96SpecificheSincronizzazioni rilevanti del segnale(analogico)- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.- Tutti sono conformi solo al non interlacciam

Seite 130

97EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecifichePin del connettore di ingresso DVI-D(Connettore DVI-D con 24 pin)Gestione dell'energiaIl

Seite 131

98Installazione delle informazioni per il setup e delprofilo ICC (Per Windows)A seconda del computer oppure del sistemaoperativo può essere necessario

Seite 132 - SHARP CORPORATION

99EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Per Windows 2000Installazione delle imformazioni di setup delmonitor in Windows 2000, e impostazione de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare