SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITALMANUAL DE INSTRUCCIONESPáginaINTRODUCCIÓNCONFIGURACIÓN DE LA UNIDADCARGA DEL PAPELREALIZACIÓN DE COPIASFUNCIONES ESPECIA
8VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS EMBALADOSAbra la caja y compruebe que se incluyen los componentes y accesorios siguientes.Si alguno de l
922Retire todas las bandas adhesivas mostradas en las ilustraciones. Abra el cristal de documentos/SPF y retire las protecciones. Posteriormente, saqu
10INSTALACIÓN DEL CARTUCHO TD1Abra la bandeja manual y luego abra la cubierta lateral.2Tire con cuidado por ambos lados de la cubierta frontal para ab
1125Cierre la cubierta frontal y, a continuación, la lateral pulsando los salientes redondos que se encuentran al lado del botón de apertura de la cub
12CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN1Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF (apagado). Inserte el
132Acerca de la cabeza de escaneoLa luz de la cabeza de escaneo permanece constantemente activa cuando la unidad está preparada (cuando el indicador s
14Siga los pasos que se enumeran a continuación para cargar el papel en la bandeja.PAPELPara obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente el
153CARGA DE LA BANDEJA DE PAPEL1Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga.2Retire el fijador de la placa
165Abanique el papel e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas. 6Empuje suavemente la bandeja
173ALIMENTACION MANUAL (incluye papeles especiales)La bandeja manual puede utilizarse para introducir papel estándar, transparencias, etiquetas, sobre
En algunas regiones, las posiciones del interruptor "POWER" se hallan marcadas"I" y "O" en la màquina en lugar de "
182Ajuste las guías del papel al ancho del papel. Inserte el papel (con la cara impresa hacia abajo) en la bandeja manual.3Pulse la tecla de selección
194ìEste capítulo explica cómo instalar y configurar el software requerido de modo que la función de impresora y de escáner de la máquina. El procedim
20ANTES DE LA INSTALACIÓNRequisitos hardware y softwarePara instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software.*1 Compat
214INSTALACIÓN DEL SOFTWAREUtilización de la máquina con una conexión USB1El cable USB no debe estar conectado a la máquina. Compruebe que el cable no
227Para instalar todo el software, haga clic en el botón "Estándar" y vaya al paso 12.Para instalar paquetes específicos, haga clic en el bo
2349Seleccione "Conectada a este ordenador" y haga clic en el botón "Siguiente".Siga las instrucciones en pantalla.Cuando se visua
2412Cuando termine la instalación, haga clic en el botón "Cerrar". Aparecerá un mensaje que le pide conectar la máquina a su ordenador. Haga
254Conexión de un cable USBSiga los pasos a continuación para conectar la máquina a su ordenador.El cable USB necesario para conectar la máquina a su
265Haga doble clic en el icono "Configuración" ( ).En Windows Vista, si aparece una pantalla de confirmación, haga clic en "Permitir&qu
27410Introduzca la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela por defecto.Los ajustes de la ventana aparecida más arriba son ejemplos. Asegúrese
1PRECAUCIONESEtiqueta de precaución presente en la unidadLa etiqueta ( , ) en la zona de fusión de la unidad indica lo siguiente:: Precaución, posible
289Lea el mensaje de la ventana "Bienvenido" y, a continuación, haga clic en el botón "Siguiente".10Seleccione "Impresión dir
29414Seleccione el puerto que desea utilizar en la máquina, luego haga clic en el botón "Siguiente".15Seleccione si desea o no que la impres
303Haga clic en el botón "Printer Driver".Haga clic en el botón "Mostrar LÉAME" parea mostrar la información sobre los paquetes se
3147En la ventana de selección del puerto de impresión, compruebe la impresora de red compartida y verifique si se usa como impresora predefinida, rea
323Seleccione "Impresora compartida" y haga clic en el botón "Siguiente".4Para el puerto a utilizar, seleccione la máquina estable
334INDICADORES EN EL PANEL DE FUNCIONAMIENTOEl indicador ONLINE y el indicador Start ( ) indican el estado de la impresora o del escáner.Indicador sta
34UTILIZACIÓN DEL MODO IMPRESORAAbrir el controlador de impresión desde el menú InicioAbra la pantalla de configuración del driver de impresora como i
354Cómo imprimir1Asegúrese de que en la bandeja se carga papel del tamaño y tipo deseado. El procedimiento para cargar papel es el mismo que para el p
36UTILIZACIÓN DEL MODO ESCÁNERButton Manager es un software que funciona con el controlador del escáner para permitirle escanear desde el aparato. Par
374Windows 98/Me/2000Para escanear directamente al interior de una aplicación usando el Button Manager en Windows 98, Windows Me y Windows 2000, ajust
2Declaración y reconocimiento de marcas registradas•Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000,Windows® XP, Windows® Vista e Intern
38Ventana de configuración del destino del botón ScanDespués de haber completado la configuración en Windows, realice la configuración del escáner en
394Diagrama de Flujo de la Configuración del Button ManagerButton Manager puede tratar directamente un suceso de un dispositivo AL-xxxx (xxxx es el mo
40Todo lo relativo al Windows Event Manager y a los eventos de escáner en Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP y Windows VistaLas Platafor
414Uso de la tecla SCAN para escanear1Pulse la tecla SCAN ( ).La unidad entra en el modo de escaneo2Coloque el original qie desea escanear en el crist
424Pulse la tecla start ( ).Comenzará el escaneado y los datos escaneados se transferirán a la aplicación.Abrir el driver de escáner desde su ordenado
434Utilización de SHARP TWAIN1Coloque el original que desea escanear en el cristal de documentos/SPF.Consulte "COLOCACIÓN DE ORIGINALES" (pá
44Escaneado con el "Asistente para Escáner y Cámara" en Windows XPWindows XP incluye como característica estándar una función de escaneo de
454CÓMO UTILIZAR EL MANUAL EN LÍNEAEl manual en línea suminisitra instrucciones detalladas para el uso de la unidad como impresora o escáner y una lis
46En este capítulo se explican las funciones básicas y otras funciones de copiado. La unidad está equipada con una memoria intermedia de una página. E
475Acerca del copiado en interrupciónSi pulsa la tecla de inicio ( ) para empezar una copia mientras que se está imprimiendo usando la bandeja de pape
31243568791 INTRODUCCIÓNUTILIZACIÓN DE LOS MANUALES... 4DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES... 5 PANEL DE MANDO...
48Uso del SPF (AL-2040)La SPF está diseñada para albergar hasta 50 originales, con medidas entre A5 y A4y un gramaje entre 56g/m2 y 90g/m2.1Asegúrese
495AJUSTE DE LA CANTIDAD DE COPIASAjuste el número de copias usando las teclas de número de copias ( , ) al copiar del cristal de documentos o del SP
50Ajuste de la exposición automáticaEl nivel automático de exposición puede ajustarse para que corresponda a susrequisitos. Este nivel se ajusta para
515REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOMSe puede seleccionar tres niveles predefinidos de reducción y dos de ampliación. La función zoom permite realizar copi
52En este capítulo se describen las funciones especiales de esta unidad. Utilice estas funciones según necesidades.COPIA A DOS CARASAl copiar desde el
536Realización de copias a doble cara1Coloque el original en el cristal de documentos o en el SPF. (Consulte "COLOCACIÓN DE ORIGINALES" (pág
54DESCRIPCIÓN DE OTRAS FUNCIONES ESPECIALESModo ahorro de tonerSe reduce el consumo de tóner en aproximadamente un 10%.Modos ahorro energ.La unidad po
5563Para entrar en el modo de ahorro de tóner, pulse la tecla Claro ( ). El indicador de Claro y Oscuro marcado "1" se iluminará, indicando
56* La configuración de fábrica por defecto se indica por medio de un asterisco (*).5Pulse la tecla start ( ). El número situado a la derecha de la pa
757Este capítulo describe cómo sustituir el cartucho TD, el cartucho tambor y cómo limpiar la unidad.SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TDEl indicador de sustit
4Este capítulo proporciona información básica para el uso de la unidad. UTILIZACIÓN DE LOS MANUALESAdemás de este manual impreso, también se suministr
584Cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cub
5973Extraiga el nuevo cartucho de su bolsa protectora y retire su cubierta protectora. A continuación instale con cuidado el nuevo cartucho tambor. 4I
60LIMPIEZA DE LA UNIDADSon esenciales unos cuidados adecuados para mantener las copias limpias y nítidas. Tómese unos minutos para limpiar la unidad c
617Cargador de transferenciaSi las copias comienzan a aparecer con rayas o borrosas, el cargador de transferencia podría estar sucio. Límpielo utiliza
62En este capítulo se describe la eliminación del atasco y la resolución de problemas.En el caso de que existan problemas con las funciones de impreso
638INDICADORES DE ESTADOCuando los indicadores siguientes se iluminan o parpadean en el panel de mando o aparecen los siguientes códigos alfanuméricos
64ELIMINACIÓN DE ATASCOSCuando el indicador de atascos ( ) parpadea o parpadea en la pantalla de visualización, la unidad se detendrá a causa de un
658A: Atasco en la zona de alimentación de papel1Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atascado como se muestra en la ilustración.
66B: Atasco en la zona de fusión1Haga descender la palanca de liberación de la unidad de fusión.2Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de
678C: Atasco en la zona de transporte1Haga descender la palanca de liberación de la unidad de fusión.Véase "B: Atasco en la zona de fusión"
51DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES13InterfazConector USBCubierta de originales(AL-2020)Cartucho TDCartucho tamborSPF (AL-2040)Zona de salidaZona de esc
68D: Atasco en el SPF (AL-2040)El atasco de un original puede presentarse en una de estas tres partes: Si el original atascado se ve desde la bandeja
698SI SE PRODUCE UN ATASCO EN LA UNIDAD PRINCIPAL MIENTRAS SE USA EL SPF (AL-2040)Si se produce un atasco en la ruta del papel de la unidad principal
70ESPECIFICACIONESAL-2020 AL-2040Tipo Sistema Multifunción Digital, de tipo sobremesaSistema de copiado / impresiónTransferencia electrostática en sec
719*1 Cuando se usa papel A4 en condiciones de funcionamiento normales.*2 Inserte el papel a lo largo.*3 Bordes superior e inferior.*4 A lo largo de l
72ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONESPara solicitar consumibles, le rogamos utilice los números de referencia correctosque se enumeran a continua
739DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA UNIDADInstrucciones para el desplazamientoPara desplazar la unidad, siga el procedimiento que se describe a c
74ÍNDICEAAbrir el controlador de impresión... 34Acrobat Reader ...45Ajuste automático de la exposición ...50Ajuste d
75Indicador de alarma- Indicador de atascos ... 6, 63, 64- Indicador de sustitución necesaria del cartucho tambor ...6, 58, 63- Indicad
76TTecla Claro ... 6, 55Tecla clear...6, 47, 64Tecla de Cantidad de Copias .. 6, 55, 50Te
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los resid
6PANEL DE MANDOA5A4A4B5A4A5141867050Tecla de original para copiar e indicadoresCopias a doble cara a partir de originales a una cara. Puede selecciona
CAUTIONVORSICHTADVARSELADVERSELVARNINGVARO!CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.AVOID EXPOSURE TO BEAM.UNSICHTBARE LAS
SHARP Manufacturing France S.A.Route de Bollwiller 68360 SOULTZ FRANCE
AL-2020/AL-2040 MANUAL DE INSTRUCCIONESAL-2020/AL-2040_v1
72Siga el procedimiento de instalación que se presenta a continuación para utilizaradecuadamente la unidad. PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓNCuando utili
Kommentare zu diesen Handbüchern