Sharp X2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen Sharp X2 herunter. XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 137
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE
MANUEL COMPLET D’INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES
MODÈLE
XE-A207W/XE-A207B
XE-A217W/XE-A217B
L’illustration ci-dessus montre le modèle XE-A217W/XE-A217B.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 136 137

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - XE-A217W/XE-A217B

CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUEMANUEL COMPLET D’INSTRUCTIONS DÉTAILLÉESMODÈLEXE-A207W/XE-A207BXE-A217W/XE-A217BL’illustration ci-dessus montre le mo

Seite 2

10Imprimante Il s’agit d’une imprimante thermique de tickets de caisse (à une station), et aucun type de ruban encreur ou de cartouche n’est par consé

Seite 3 - IMPORTANT

100• GT1 SUR X (Utiliser la saisie de sélection)OUI: Imprimer GT1 sur le rapport X.NON: Ne pas imprimer GT1 sur le rapport X.• GT2 SUR X (Utiliser la

Seite 4 - TABLE DES MATIÈRES

101 Rapport général Z1ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• SD: SAUVE VENTES (Utiliser la saisie de sélection)OUI: Enregistrer le

Seite 5

102 Journal élec.ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• SAUVE SUR SD (Utiliser la saisie de sélection)Lorsque les données du journa

Seite 6

103Programmation des messagesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner une option incluse dans le groupe des messages:Procédure1. De la fenêtr

Seite 7

104Programmation de conguration des périphériquesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner une programmation de conguration des périphériques

Seite 8 - Noms et fonctions des pièces

105 ÉcranProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• VEILLE (Utiliser la saisie numérique)Heure de veille (2 chiffres : 1 à 99 minutes.

Seite 9 - (XE-A217W/XE-A217B)

106Programmation de taxesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des taxes:Procédure1. De la fenêtre PR

Seite 10 - Imprimante

107Programmation de touches de séquençage automatiqueSi l’on programme les opérations par touche fréquemment effectuées à l’aide des touches AUTO, il

Seite 11 - Clavier XE-A207W/XE-A207B

108 Séquence de touchesProcédure1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 13 TOUCHE AUTO ».• La fenêtre TOUCHE AUTO s’afche.2. 2.Sélectionner

Seite 12 - Clavier XE-A217W/XE-A217B

109Lecture des programmes enregistrésIl est possible de lire les programmes enregistrés en mode PGM. Séquence de lecture des programmesPour lire les

Seite 13 - Liste des touches de fonction

11Clavier XE-A207W/XE-A207B Disposition du clavier Liste des touches de fonctionTouche d’alimentation en papier de ticket de caissePTouche de recher

Seite 14 - Surface de clavier

110 Impressions échantillons• Rayons (mode PGM)Statut TVAMode opératoire*Type de rapportCode de rayonDescriptionN° du groupeLimite HALOType de saisie

Seite 15

111• Fonctions (mode PGM)Type de rapportSigne (plus/moins)TexteType I=Item (Article) S=Sous-totalTauxLimite HALO• Encaissement (mode PGM)Type de rappo

Seite 16 - Afcheurs

112• Texte de fonction (mode PGM)Type de rapportFonctionTexte

Seite 17

113• Employé (mode PGM)Type de rapportNom d'employéCode employéOpération par touche Auto / Code Pass0:Possible 1:Impossible• Manager (mode PGM)Ty

Seite 18 - Modes d’exploitation

114• Optionnel (mode PGM)ArticleRéglageType de rapport

Seite 19 - Sélection de mode

115• Rapport (mode PGM)Type de rapportAr icleRéglage• Message (mode PGM)Type de rapportTexte de logo sur ticket

Seite 20 - Avant la saisie

116• Conguration périphérique (mode PGM)Type de rapportArticleRéglage• Taux d'imposition (mode PGM)Type de rapportCode taxeTauxPlus petit montan

Seite 21 - Opération

117• Touche AUTO (mode PGM)Type de rapportTexte de touche AUTOOpération par touchesN° de touche AUTO• Version de ROM (mode PGM)Type de rapport

Seite 22

118Mode CARTE SDLes données de l’enregistreuse peuvent être enregistrées sur la carte de mémoire SD, et les données de programmation peuvent être char

Seite 23 - Fonction d’aide

119 Sélection du nom du dossierProcédure(1) Sélectionner « 3 CHOIX DOSSIER » du mode CARTE SD et appuyer sur la touche A, la fenêtre CHOIX DOSSIER s&

Seite 24 - Saisies

12Clavier XE-A217W/XE-A217B Disposition du clavier Disposition du clavier de programmation

Seite 25 - (8 chiffres maximum)

120 Chargement de donnéesLes données de programmation peuvent être chargées à partir de la carte SD.Procédure(1) Sélectionner « 2 CHARGEMENT » du mod

Seite 26 - Saisies répétées

121b Journal électronique Journal électroniqueCette fonction est conçue pour enregistrer les données du journal sur le chier du journal électronique

Seite 27 - Saisies multiplicatives

122c Fonction de migration EUROFondamentalement, l’enregistreuse peut être modiée automatiquement pour correspondre à l'introduction d'EURO

Seite 28

123Réglage de la date et l'heure quand la modication d'EURO automatique doit être exécutéePour exécuter la modication automatique, il est

Seite 29 - Pour terminer

124d Maintenance opérateurEn cas de coupure de courantLors d’une panne électrique, l’enregistreuse conserve le contenu de sa mémoire et toutes les inf

Seite 30 - XE-A217W/XE-A217B)

125Installation des batteriesCette enregistreuse afche un message d’alerte de batterie faible « LOW BATTERY » quand les batteries sont presque épuisé

Seite 31 - Afchage des sous-totaux

1264. Insérer deux nouvelles batteries LR6 (dimension « AA ») dans le compartiment à batteries.5. Fermer le couvercle à batteries.6. Repositionner

Seite 32

127Remplacement du rouleau de papier Caractéristiques du papierS’assurer d’utiliser les rouleaux de papier spéciés par SHARP.L'utilisation de t

Seite 33

1284. Introduire l'extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme indiqué par le schéma.5. Tout en maintenant enfonc

Seite 34

129 Enlèvement du rouleau de papier pour les tickets de caisseLorsque de l’encre coloré apparaît sur les bords du rouleau de papier, il est temps de

Seite 35 - Système TVA/taxe

13 Liste des touches de fonctionTouche d’alimentation en papier de ticket de caisseHTouche AideTouche FactureTouche d’afchage du journal électroniqu

Seite 36

130Nettoyage de l'imprimante (tête d'impression / capteur / rouleau)Lorsque le texte imprimé s’assombrit ou s’affaiblit, la poussière de pap

Seite 37 - Consultation pour les clients

131Enlèvement de la caisse et du tiroirLe tiroir de l'enregistreuse est détachable. Après la fermeture de votre entreprise pour la journée, retir

Seite 38 - XE-A217B)

132Installation de l’équerre angulaire de xationPour éviter le déplacement de l'enregistreuse lors de l’ouverture du tiroir, celle-ci est équipé

Seite 39 - Saisies auxiliaires

133Avant d'appeler le ServiceSi l’un des problèmes suivants se produit, lire ci-dessous avant d'appeler le service de maintenance.Défaut Vér

Seite 40

134e SpécicationsModèle: XE-A207W/XE-A207BXE-A217W/XE-A217BDimensions: 360 (L) x 425 (P) × 330 (H) mmPoids: 11,0 kg environSource d'alimentatio

Seite 42 - Saisies Reçu-en acompte

Niveau de bruit LpA : 60,7 dB (pondéré A)Mesuré selon la norme EN ISO 7779:2001[Valeur maximale si le tiroir caisse s’ouvre brusquement LpAI : 80,4 dB

Seite 43

XE-A207/XE-A27CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUEMANUEL COMPLET D’INSTRUCTIONS DÉTAILLÉESMODÈLEXE-A207W/XE-A207BXE-A217W/XE-A217BL’illustration ci-dessu

Seite 44 - Vue du journal électronique

14 Insertion de la surface de clavier (XE-A217W/XE-A217B uniquement)Deux types de surfaces de clavier sont installés sur la caisse enregistreuse, l’u

Seite 45 - MODE FORMATION

15Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD Connecteur RS232RS232 Emplacement pour carte SDSe reporter à la section « Mode CARTE SD ».

Seite 46 - Correction

16Afcheurs Écran opérateur• Exemple d’afchage 1 (mode REG)Zone des informations de vente :Lorsque les informations sur une transaction remplissent

Seite 47

17L’afcheur peut être incliné en avant et arrière pour le meilleur angle de visualisation du fonctionnement.REMARQUE Ne pas essayer de forcer l’afch

Seite 48 - Annulation du sous-total

182 Sélection d’un mode d’exploitationLors du démarrage de l’enregistreuse, en appuyant sur la touche m, la fenêtre de sélection de mode s’afche à l’

Seite 49 - (Sélectionner « RCPT »)

19Sélection de modeProcédureAppuyer sur la touche m. L'écran du mode suivant s’afche.Utiliser l’une des options suivantes :• Porter le curseur s

Seite 50 - (sélectionner « GC RCPT »)

CAUTION: The cash register should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawer is open.CAUTION:The socket-outlet

Seite 51 - Modalité Gestionnaire

203 Avant la saisiePréparation pour les saisies Rouleau de papier pour les tickets de caisseSi le rouleau de papier pour les tickets de caisse n&apos

Seite 52

21Fonction d’échappement à une erreurPour quitter une opération du fait d’une erreur ou d’un événement incontrôlable, utilisez la fonctiond’’échappeme

Seite 53

22Entrée en mémoire du fond de caisseEn saisissant le montant de monnaie du fond de caisse de départ dans le tiroir avant les opérations de saisie, il

Seite 54 - Rapport général

23Fonction d’aideLa fonction d’aide vous permet d’imprimer des messages de guidage pour procédures de programmation debase de la caisse enregistreuse.

Seite 55

244 SaisiesSaisies d’articleDans ce manuel, la description des touches est donnée essentiellement avec le modèle XE-A217. Pour le modèle XE-A207, se r

Seite 56

25ExempleUtilisation des touches Impression1200 653 d520A4ASaisies de PLU (saisies indirectes de PLU)Saisir un code PLU et appuyer sur la touche p. Si

Seite 57

26 Saisies répétéesLa fonction Saisie répétée permet de saisir une vente de deux ou plusieurs articles identiques.Il suft d’appuyer sur la touche co

Seite 58

27 Saisies multiplicativesUtiliser cette fonction lorsqu’il est nécessaire de saisir deux ou plusieurs articles identiques.Cette fonction aide le ven

Seite 59

28 Saisies de subdivision du prixUtiliser cette fonction lorsqu’un client désire acheter plus ou moins de la quantité de base d’un article en vrac.Pr

Seite 60

29 Vente d’un seul article payé comptant (SICS)• Cette fonction est utile lorsque la vente est pour un seul article et est payée comptant ; par exemp

Seite 61 - Exemple de rapport périodique

3Hotline France 0820-85 63 33INTRODUCTIONMerci d’avoir acheté la caisse enregistreuse électronique SHARP, modèles XE-A207W/XE-A207B/XE-A217W/XE-A217B.

Seite 62 - Avant la programmation

30 Changement de niveau de PLU (pour les PLU directs) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)Ce changement peut doubler ou tripler le nombre de PLU direc

Seite 63

31Exemple Niveau 1 : code PLU 1, code PLU 2 Niveau 2 : code PLU 71, code PLU 72• Si l’enregistreuse a été programmée pour le mode de retour automati

Seite 64

32Finalisation de la transaction Paiements comptant ou par chèqueAppuyer sur la touche z pour afcher un sous-total TTC, saisir le montant payé par l

Seite 65

33 Paiements mixtes (comptant + chèque)ExempleUtilisation des touches Impressionz1000 h500 A Vente payée comptant ou par chèque ne nécessitant aucun

Seite 66 - Programmation

34 Vente à créditSaisir les articles et appuyer sur la touche Ó.ExempleUtilisation des touches Impression|}zÓREMARQUE • Les opérations de paiement de

Seite 67 - (PAGE UP)

35Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe Système TVA/taxeLa caisse enregistreuse peut être programmée pour les six systèmes TVA/taxe suiv

Seite 68 - (PREV. RECORD)

36REMARQUE L’affectation de TVA/taxe est imprimée à la position xe du montant sur le ticket de caisse et sur la facture, comme suit :TVA1/taxe1TVA2/t

Seite 69 - Programmation de l’article

37Consultation pour les clients Système de consultation pour les clients (GLU = Guest look up) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)Nouveau c

Seite 70

38Commandes supplémentairesProcédureCode GLU[Saisies d’article](Comptant, Chèque, Crédit, Échange)Lorsque payé intégralement.(règlement)[Opération de

Seite 71

39Saisies auxiliaires Calcul des pourcentages (de prime ou de remise)• L’enregistreuse permet de calculer les pourcentages pour un sous-total ou pour

Seite 72 - Plage PLU

4TABLE DES MATIÈRESINTRODUCTION ...

Seite 73 - Programmation fonctionnelle

40 Saisies de remiseL’enregistreuse permet de déduire une certaine somme inférieure à une limite supérieure programmée après la saisie d’un article o

Seite 74 - Remise (

41 Impression de numéros de code d’opération non additiveSaisir un numéro de code d’opération non additive tel qu’un numéro de code client ayant 16 c

Seite 75

42ExempleTaux de change prédéni (1,550220) : EX1Utilisation des touches Impression12000 AChange de deviseMontant payé en monnaie étrangèret3(Sélectio

Seite 76

43 Saisies PayéIl est possible d’effectuer un paiement comptant, par chèque ou à crédit.ProcédureMontant (9 chiffres maximum) X hÓ �(CHÈQUE2, CRÉDIT2

Seite 77 - Encaissement de chèques

44Vue du journal électroniqueLes données de transaction sont stockées dans la mémoire du journal électronique.Pour afcher les données du journal, app

Seite 78

45MODE FORMATIONLe mode de formation est utilisé lorsque l'opérateur ou le manager s'entraîne sur les opérations de l’enregistreuse.Si un ve

Seite 79

465 CorrectionCorrection de la dernière saisie (annulation directe)En cas de saisie incorrecte relative à un rayon, PLU/sous-rayon, pourcentage (¡, %2

Seite 80

47Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte)Si l’on trouve une saisie incorrecte avant la n

Seite 81 - DM 1.23

48Annulation du sous-totalIl est possible d’annuler une transaction complète. Quand le sous-total est effectué, la transaction est terminée et l'

Seite 82

496 Fonction d’impression spécialeImpression de la copie d'un ticket de caisseSi le client demande un ticket de caisse après la nalisation d’une

Seite 83

5Vente payée comptant ou par chèque ne nécessitant aucune saisie de paiement ...33Vente à crédit ...

Seite 84 - Programmation du personnel

50Reçu de vérication d’un client(Impressiond’une addition)Cette fonction est à utiliser lorsqu’on veut imprimer une facture aux ns de consultation p

Seite 85

517 Modalité GestionnaireLe mode manager est utilisé lorsqu’il est nécessaire de prendre des décisions de gestion concernant les saisies de l’enregist

Seite 86 - Caissier école

528 Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux des ventes• Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu’il est nécessaire de lire les informations de v

Seite 87 - Programmation du terminal

53ArticleModalitéOPXZ X1/Z1 X2/Z2X Z X Z X ZRapport général○ ○ ○ ○Rapport PLU par intervalle désigné○ ○Rapport PLU par rayon associé○ ○Rapport individ

Seite 88 - Réglage date/heure

54Totaux des ventes quotidiennes Rapport général• Exemple de rapport X« - » qté et total des ventes du rayonH.CA « + » qté et total des ventes du ray

Seite 89

55Titre du rapportCompteur d’article % et totalCompteur de remboursement et totalCompteur nul d’articles et totalCompteur de transaction en mode nul e

Seite 90 - Système de base

56Total de la commandeTotal payéMoyenne du total payé par compteur de transactionsTotal de la commande - total payéMémoire du fond de caisse (+)Mémoir

Seite 91 - Arrondissement

57 Rapport PLU par intervalle désignéPlage PLUCode PLUQté des ventes et montant des ventesTotal pour ventes PLU définies** Lorsqu’on crée un rapport

Seite 92 - Fonction interdite

58 Rapport individuel de vendeur Rapport de tous les vendeursNom du vendeurCode vendeurTotal payéTotal de la commandeMoyenne du total payé par com

Seite 93 - Autorité de fonction

59 Rapport horaire*HeureTotal des ventesMoyenne du montant des ventesCompteur des transactions* Lorsqu’on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au li

Seite 94 - Sélection de fonction

6Méthode de clavier d’ordinateur (XE-A217W/XE-A217B) ...64Saisie des codes des caractères .

Seite 95 - Sélection d’impression

60 Rapport GLU par vendeur (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)*TotalCode GLUANC. SOLDECode vendeurNom du vendeur* Lorsqu’on crée un rapport Z, « Z1 »

Seite 96 - Fonction de change

61Exemple de rapport périodiqueL’enregistreuse permet de créer des rapports de consolidation X et Z d'une période choisie (la période est typique

Seite 97 - Conversion EURO

629 Avant la programmationEn mode PGM, la disposition du clavier est dénie comme l’une des dispositions de programmation montrées ci-dessous.Disposit

Seite 98 - Programmation des rapports

63H W D S : utilisées pour les caractères de programmation. Pour plus d'informations sur les caractères de programmation, se reporter à la sect

Seite 99

64Programmation des caractères alphanumériquesCette section décrit la programmation des caractères alphanumériques pour différents textes. Méthode de

Seite 100 - Compteur Z

65 Saisie des codes des caractèresLes chiffres, lettres et symboles sont programmables en saisissant la touche º et les codes des caractères. Utilise

Seite 101

66a ProgrammationCe chapitre décrit la programmation de plusieurs articles.Avant de commencer la programmation, appuyer sur la touche j et sélectionne

Seite 102 - Journal élec

67 Exemple de programmationL'exemple suivant montre comment programmer 2,00 comme prix unitaire, « ABCDE » comme description, et « non-taxable 1

Seite 103 - Programmation des messages

685. Sur la première page de la fenêtre « 01 », programmer le prix à l'unité et la description comme suit:REMARQUE Il y a trois modes de saisie

Seite 104

69Programmation de l’articleUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation de l’article:Procéd

Seite 105

7Imprimante ...105En

Seite 106 - Programmation de taxes

70 RayonL’enregistreuse peut être équipée de 99 départements maximum.Utiliser la procédure suivante pour programmer le rayon.REMARQUE Pour supprimer

Seite 107 - Texte de touche

71 PLUREMARQUE • Pour supprimer un article de PLU de la fenêtre « PLU », sélectionner l’article et appuyer sur la touche D. Une fenêtre de conrmatio

Seite 108 - Séquence de touches

72 Plage PLUIl est possible de programmer les PLU dans la plage dénieProcédureSaisir une valeur ou sélectionner une option pour chaque article comme

Seite 109

73Programmation fonctionnelleUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation fonctionnelle:Proc

Seite 110 - • PLU (mode PGM)

74 Remise (-)ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• MONTANT (Utiliser la saisie numérique)Montant de la remise (8 chiffres maximum)

Seite 111 - • Encaissement (mode PGM)

75 Pourcentage (0, %2)ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• TAUX (Utiliser la saisie numérique)Taux de pourcentage (0,00 à 100,00)

Seite 112 - Fonction

76 POIl est possible de programmer un montant limite supérieur et une description pour une touche Payé.ProcédureChaque élément doit être programmé co

Seite 113 - • Caissier école (mode PGM)

77 Encaissement de chèquesIl est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour l’encaissement de chèques.ProcédureCha

Seite 114

78Programmation des touches d’encaissementLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe d’encaissement:Procé

Seite 115 - Texte de logo sur ticket

79 Touche d’espèces (Espèces)ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)Description de la touch

Seite 116 - Système de taxe

81 Noms et fonctions des piècesVue externe Vue avant (XE-A207W/XE-A207B)Capot de l'imprimanteÉcran opérateurClavier normalTiroirVerrouillage du

Seite 117

80 Touche de crédit (Crédit 1, Crédit 2)ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)Description

Seite 118 - Mode CARTE SD

81 Monnaie étrangère (Change1, Change2) ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:L'écran continue son afchage.• TX ENREG (Utilis

Seite 119

82Programmation du texte de fonctionIl est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction à l’aide du tableau suivant:Procédu

Seite 120 - Chargement de données

83N° FonctionTexte par défaut41 Groupe 6 GROUP0642 Groupe 7 GROUP0743 Groupe 8 GROUP0844 Groupe 9 GROUP0945 (+)Total rayon *TL DEPT46 (-)Total ray

Seite 121 - Journal électronique

84Programmation du personnelLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du personnel: Procédure1. De la f

Seite 122 - Fonction de migration EURO

85 ManagerIl est possible de programmer un code secret pour le directeur.ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• PASS CODE (Utiliser

Seite 123 - REMARQUE

86 Caissier écoleIl est possible de dénir le code et le texte du caissier en école pour le titre de mode d’apprentissage.ProcédureChaque élément doi

Seite 124 - Maintenance opérateur

87Programmation du terminalLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du terminal:Procédure1. Des fenêtr

Seite 125 - Installation des batteries

88Réglage date/heureLa date et l'heure peuvent être réglées pour la caisse enregistreuse. Date / heureProcédure1. De la fenêtre PROGRAMMATION,

Seite 126

89Sélection de fonctions optionnellesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des options:Procédure1. De

Seite 127 - Correct Incorrect

9 Vue arrière (XE-A207W/XE-A207B) (XE-A217W/XE-A217B)Écran clientRS232

Seite 128

90 Système de baseLa caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système de base.ProcédureChaque élément doit être programmé co

Seite 129 - Bras du rouleau

91 ArrondissementLa caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système d’arrondissement.ProcédureChaque élément doit être prog

Seite 130 - Détecteur

92 Fonction interditeLa caisse enregistreuse permet d'activer ou de désactiver plusieurs fonctions.ProcédureChaque élément doit être programmé c

Seite 131 - Clé de verrouillage du tiroir

93 Autorité de fonctionLa caisse enregistreuse permet de choisir de rendre public ou de limiter l’autorité de la fonction.ProcédureChaque élément doi

Seite 132

94 Sélection de fonctionLa caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs sélections de fonctions.ProcédureChaque élément doit être programmé

Seite 133

95• RCPT (Utiliser la saisie de sélection)TOTAL: Imprimer le total uniquement sur le reçu.DÉTAIL: Imprimer les détails sur le reçu• RCPT (Utiliser la

Seite 134 - Spécications

96• ST AT ST KEY (Utiliser la saisie de sélection)OUI: Imprimer le sous-total à l’aide de la touche zNON: Ne pas imprimer le sous-total à l’aide de l

Seite 135

97 Conversion EUROIl est possible de programmer les fonctions optionnelles pour la conversion EURO. Pour plus de détails, se reporter à la section Fo

Seite 136

98Programmation des rapportsLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe des rapports:Procédure1. De la fe

Seite 137

99 Zéro passeIl est possible de programmer ou de ne pas passer « 0 » dans chaque rapport.ProcédureChaque élément doit être programmé comme suit:• DEP

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare