Sharp XG-NV7XU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Sharp XG-NV7XU herunter. XG-NV7XU (E)-a - Sharp Electronics Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 66
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUAL DE OPERACION
PROYECTOR MULTIMEDIA
DIGITAL
MODELO
XG
-
NV7XU
Información
importante
Ajustes y conexiones
Operaciones
Características útiles
Mantenimiento y
solución de problemas
Apéndice
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PROYECTOR MULTIMEDIA

MANUAL DE OPERACIONPROYECTOR MULTIMEDIADIGITALMODELOXG-NV7XUInformaciónimportanteAjustes y conexionesOperacionesCaracterísticas útilesMantenimiento ys

Seite 2 - MANUAL DE OPERACIÓN ESPAÑOL

ES-9Ajustes y conexionesAjustes y conexiones

Seite 3

ES-10Ajustes y conexionesCable de alimentaciónQACCU5013CEZZCable de ordenadorQCNW-5304CEZZCable de control delratón para MacintoshQCNW-5114CEZZCable d

Seite 4 - Informaci

ES-11Ajustes y conexionesConectar el cable de alimentaciónEnchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la parte posterior del proyector.Conexió

Seite 5

ES-12Ajustes y conexionesConexión a otros ordenadores compatiblesConexión del proyectorCuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no se

Seite 6 - Notas sobre el funcionamiento

ES-13Ajustes y conexionesConexión del proyectorConexión del proyector a un equipo de vídeoUsted podrá conectar su proyector a una videograbadora, repr

Seite 7 - Acceso a los manuales PDF

ES-14Ajustes y conexionesConexión del puerto RS-232CCuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado

Seite 8 - Proyector

ES-15Ajustes y conexionesConexión del receptor del ratón remoto• Usted puede utilizar el control remoto como si fuese un ratón remoto.• Cuando se cone

Seite 9 - Control remoto

ES-16OperacionesOperacionesOperaciones básicas1 Haga las conexiones necesarias antes deproseguir. Conecte el cable de alimentación a unatoma de corrie

Seite 10 - Ajustes y conexiones

ES-17OperacionesOperaciones básicas433 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen enla pantalla se vea nítida.4 Gire el anillo del zoom. Se puede a

Seite 11 - Accesorios suministrados

ES-18OperacionesFórmula para el tamaño de la imagen y la distancia de proyeccióny1 = (0,0533x  0,0552)  3,28y2 = (0,0444x  0,0533)  3,28y3 = 0,323

Seite 12 - Conexión del proyector

ES-1InformaciónimportanteIMPORTANTEPara que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o elrobo de su proyector, anote el número de serie quese encuent

Seite 13

ES-19OperacionesUtilización de las patas de ajusteInstalación de la pantallaHay dos patas de ajuste delanteras y una pata de ajuste trasera. Para baja

Seite 14 - PRECAUCION

ES-20Operaciones• La calidad de imagen óptima se produce cuando el proyector se coloca perpendicularmente a la pantalla con todas suspatas apoyadas en

Seite 15

ES-21Operaciones13(4 m)30˚30˚120˚MOUSEADJ.Interruptor MOUSE/ADJ.(Control remoto)MOUSEADJ.Control del proyectorUtilización del ratón inalámbricoRecept

Seite 16 - Macintosh

ES-22Operaciones2Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora.Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la pos

Seite 17 - Operaciones

ES-23OperacionesUtilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA/

Seite 18 - Operaciones básicas

ES-24OperacionesÍtemes en la barra de menú de modo ENTRADA1 o ENTRADA2Utilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)Ítemes e

Seite 19 - Instalación de la pantalla

ES-25OperacionesLa función IrCOM puede transferir imágenes fijas desdeuna computadora o cámara digital al proyectormediante comunicación infrarroja (i

Seite 20

ES-26OperacionesSelección del idioma de visualización en pantalla42, 31, 5Proyector(GUI) Visualización en pantallaEl inglés es el idioma inicial de la

Seite 21

ES-27Operaciones2, 31, 4Ajustes de la imagenProyector12Control remotoSe puede ajustar la imagen del proyector de acuerdoa sus preferencias utilizando

Seite 22 - Control del proyector

ES-28OperacionesEl audio del proyector fue ajustado de fábrica a losajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a suspropias preferencias con los s

Seite 23 - ADJ. MOUSE

ES-2InformaciónimportanteMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESLa energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y

Seite 24

ES-29OperacionesAjustes de la imagen del ordenadorCuando visualice patrones de computadora muydetallados (rayas inclinadas, verticales, etc.) puedehab

Seite 25

ES-30OperacionesAjuste de la sincronización automática• Se utiliza para ajustar automáticamente una imagende ordenador.• El ajuste de sincronización a

Seite 26 - 4 (10 cm)–3 3 (1 m)

ES-31OperacionesMemorización y selección de posiciones deajusteEste proyector permite almacenar hasta siete ajustesde configuración para poder utiliza

Seite 27

ES-32OperacionesAjustes de la imagen del ordenadorAjuste de modo especialNormalmente, el tipo de la señal de entrada sedetecta y se selecciona automát

Seite 28 - Ajustes de la imagen

ES-33Características útilesCaracterísticas útilesFunción de congelaciónEsta función le permite congelar inmediatamente unaimagen en movimiento. Esto r

Seite 29 - Ajustes del sonido

ES-34Características útilesAumento de imagen digital (ENLARGE)Proyector132sgVisualización en pantallaControl remotoEsta función le permite aumentar un

Seite 30

ES-35Características útilesCorrección gammaProyector• Gamma es una función que mejora la calidad de laimagen. Ofrece una imagen más viva dando brillo

Seite 31 - Función de visualización de

ES-36Características útilesEsta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen deentrada. De

Seite 32

ES-37Características útiles2, 3, 41, 5Función de pantalla negraProyector(GUI) Visualización en pantallaImagen proyectadaFunción de cancelación en la v

Seite 33 - Ajuste de modo especial

ES-38Características útilesCuando no se detecta una señal de entrada durantemás de 15 minutos, el proyector se apagaautomáticamente.(Deslice el interr

Seite 34 - Características útiles

ES-3InformaciónimportanteCaracterísticas más sobresalientes1. ENTRADA DIGITAL DIRECTA DE COMPUTADORA (PanelLink™)Las señales permanecen digitales desd

Seite 35 - 1 2 3 4 6 8

ES-39Características útilesConversión E/P52, 3, 41, 6Proyector(GUI) Visualización en pantallaControl remoto Esta función permite seleccionar una visua

Seite 36 - Modos gamma

ES-40Características útilesEsta función permite seleccionar el tipo de señal deentrada (COMPUTER/RGB o COMPONENTES)para el terminal INPUT 1.(Deslice e

Seite 37 - PUNTO POR PUNTO (ANCHA)

ES-41Características útiles(GUI) Visualización en pantallaAjuste de la imagen del fondo52, 3, 41, 6Proyector Control remotoEsta función permite selecc

Seite 38 - Función de pantalla negra

ES-42Características útiles52, 3, 41, 6Proyector(GUI) Visualización en pantallaControl remotoSelección de la imagen inicial• Esta función permite espe

Seite 39

ES-43Características útilesFunción de espejo/inversión de imagen(GUI) Visualización en pantallaProyectorCuando “Frente” está seleccionadoCuando “Techo

Seite 40 - Conversión E/P

ES-44Características útilesUtilización de las herramientas para demostracionesVentana del menú132, 4163, 52, 4Visualización en pantallaProyectorProyec

Seite 41 - Selección del tipo de señal

ES-45Características útilesFunción de estado321, 4Proyector(GUI) Visualización en pantalla23Control remotoEsta función puede utilizarse para visualiza

Seite 42 - Ajuste de la imagen del fondo

ES-46Mantenimiento ysolución de problemasMantenimiento ysolución de problemas

Seite 43

ES-47Mantenimiento ysolución de problemasLámpara/indicadores de mantenimientoIndicadores de mantenimiento• La luz de aviso del proyector indica los pr

Seite 44

ES-48Mantenimiento ysolución de problemasReemplazo de la lámpara del proyectorSe recomienda reemplazar la lámpara después de que ésta haya acumulado a

Seite 45

ES-4InformaciónimportanteInformación importanteÍndiceMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES … 2Características más sobresalientes …………… 3Índice…………………………………

Seite 46 - Función de estado

ES-49Mantenimiento ysolución de problemasReemplazo de la lámpara del proyector1Enchufe el cable dealimentación.Reponga el temporizador de la lámpara.M

Seite 47 - Mantenimiento y

ES-50ApéndiceApéndice

Seite 48 - Indicadores de mantenimiento

ES-51ApéndiceTransporte del proyectorEmpleo de la bolsa para el transporteSe incluye una bolsa para el transporte blanda paratransportar el proyector.

Seite 49

ES-52ApéndiceAsignaciones de las conexiones de clavijasTerminale de entrada de señal analógica de ordenador 1: Conector hembra D-Sub mini de 15clavija

Seite 50 - Solución de problemas

ES-53Apéndice→←RABR 1 0_  OKÍTEM DECONTROLCOMANDOC1AAPPIIIIIPPOOVRRCCOOWWEGGOHWWRRDBBMK___________________________010111210DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE

Seite 51 - Apéndice

ES-54ApéndiceEspecificaciones del terminal RS-232CÍTEM DECONTROLCOMANDOC1MMMMMVVVVVVVVVVIIIIIIIVMMAAAARRRRRRRRRRRRRRRAAAEEEEEAAAAAAAAAAMMMMMMMOUUAAAAA

Seite 52 - Transporte del proyector

ES-55ApéndiceSeñales de entrada (temporización recomendada)La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de orden

Seite 53

ES-56ApéndiceSeñales de entrada (temporización recomendada)6408321.0241.1521.1521.1521.1526406401.2801.920punto64313536291624––––punto6465961281289696

Seite 54 - Comandos

ES-57ApéndiceEspecificacionesTipo de productoModeloSistema de vídeoMétodo de visualizaciónPanel DMDObjetivoLámpara de proyecciónRelación de contrasteS

Seite 55

ES-58Apéndice8 5/8 (219)1 15/32 (37,5)3 15/64 (82 )12 19/64 (312,5)5/16 (8,1)3/64 (1,2)2 13/16 (71,5 )2 9/32 (58)9 1/4 (235)8 11/32 (212)DimensionesVi

Seite 56 - Para series Macintosh

ES-5InformaciónimportanteNotas acerca de la utilizaciónEl puntero láser del control remoto emite un haz de láser por la ventanilla depuntero láser. El

Seite 57

ES-59ApéndiceGuía para una demostración más dinámicaLas demostraciones electrónicas son una de lasherramientas más efectivas que un presentador puedeu

Seite 58 - Especificaciones

ES-60ApéndiceGuía para una demostración más dinámicaPresentation from SHARPOne of the most common mistakes in any type of presentation visual is the s

Seite 59 - Dimensiones

ES-61Apéndicec.PreparativosCuando se hace una demostración, necesitará preparar elescenario, tanto en sentido figurado como en la práctica, paratener

Seite 60 - Amarillo

ES-62Apéndiced.Ensayo y charla• La mejor hora del día para los ensayos es el mismodía o la tarde anterior, no un par de horas antes, y elmejor lugar p

Seite 61 - Tipos de letra

ES-63ApéndiceGlosarioAjustar a pantallaFunción que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una

Seite 62 - Bueno Mal Bueno

ES-64ApéndiceÍndiceAAjustar a pantalla ... 36Ajuste de la sincronización automatica ...

Seite 63

ES-65ApéndiceSHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANImpreso en JapónTINS-6786CEZZT2278-A9P08-JWG

Seite 64 - Glosario

ES-6InformaciónimportanteCómo acceder a los manuales de operación PDF (para Windows y Macintosh)Hay manuales de operación PDF en varios idiomas inclui

Seite 65

ES-7InformaciónimportanteNomenclaturaLos números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manualdonde

Seite 66 - SHARP CORPORATION

ES-8InformaciónimportanteNomenclatura17372317333444211723191716222322222529363522Inserción de las pilas13Pulse hacia abajo en laflecha para sacar la t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare