MANUAL DE OPERACIONPROYECTOR MULTIMEDIADIGITALMODELOXG-NV7XUInformaciónimportanteAjustes y conexionesOperacionesCaracterísticas útilesMantenimiento ys
ES-9Ajustes y conexionesAjustes y conexiones
ES-10Ajustes y conexionesCable de alimentaciónQACCU5013CEZZCable de ordenadorQCNW-5304CEZZCable de control delratón para MacintoshQCNW-5114CEZZCable d
ES-11Ajustes y conexionesConectar el cable de alimentaciónEnchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la parte posterior del proyector.Conexió
ES-12Ajustes y conexionesConexión a otros ordenadores compatiblesConexión del proyectorCuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no se
ES-13Ajustes y conexionesConexión del proyectorConexión del proyector a un equipo de vídeoUsted podrá conectar su proyector a una videograbadora, repr
ES-14Ajustes y conexionesConexión del puerto RS-232CCuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado
ES-15Ajustes y conexionesConexión del receptor del ratón remoto• Usted puede utilizar el control remoto como si fuese un ratón remoto.• Cuando se cone
ES-16OperacionesOperacionesOperaciones básicas1 Haga las conexiones necesarias antes deproseguir. Conecte el cable de alimentación a unatoma de corrie
ES-17OperacionesOperaciones básicas433 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen enla pantalla se vea nítida.4 Gire el anillo del zoom. Se puede a
ES-18OperacionesFórmula para el tamaño de la imagen y la distancia de proyeccióny1 = (0,0533x 0,0552) 3,28y2 = (0,0444x 0,0533) 3,28y3 = 0,323
ES-1InformaciónimportanteIMPORTANTEPara que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o elrobo de su proyector, anote el número de serie quese encuent
ES-19OperacionesUtilización de las patas de ajusteInstalación de la pantallaHay dos patas de ajuste delanteras y una pata de ajuste trasera. Para baja
ES-20Operaciones• La calidad de imagen óptima se produce cuando el proyector se coloca perpendicularmente a la pantalla con todas suspatas apoyadas en
ES-21Operaciones13(4 m)30˚30˚120˚MOUSEADJ.Interruptor MOUSE/ADJ.(Control remoto)MOUSEADJ.Control del proyectorUtilización del ratón inalámbricoRecept
ES-22Operaciones2Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora.Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la pos
ES-23OperacionesUtilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA/
ES-24OperacionesÍtemes en la barra de menú de modo ENTRADA1 o ENTRADA2Utilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)Ítemes e
ES-25OperacionesLa función IrCOM puede transferir imágenes fijas desdeuna computadora o cámara digital al proyectormediante comunicación infrarroja (i
ES-26OperacionesSelección del idioma de visualización en pantalla42, 31, 5Proyector(GUI) Visualización en pantallaEl inglés es el idioma inicial de la
ES-27Operaciones2, 31, 4Ajustes de la imagenProyector12Control remotoSe puede ajustar la imagen del proyector de acuerdoa sus preferencias utilizando
ES-28OperacionesEl audio del proyector fue ajustado de fábrica a losajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a suspropias preferencias con los s
ES-2InformaciónimportanteMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESLa energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y
ES-29OperacionesAjustes de la imagen del ordenadorCuando visualice patrones de computadora muydetallados (rayas inclinadas, verticales, etc.) puedehab
ES-30OperacionesAjuste de la sincronización automática• Se utiliza para ajustar automáticamente una imagende ordenador.• El ajuste de sincronización a
ES-31OperacionesMemorización y selección de posiciones deajusteEste proyector permite almacenar hasta siete ajustesde configuración para poder utiliza
ES-32OperacionesAjustes de la imagen del ordenadorAjuste de modo especialNormalmente, el tipo de la señal de entrada sedetecta y se selecciona automát
ES-33Características útilesCaracterísticas útilesFunción de congelaciónEsta función le permite congelar inmediatamente unaimagen en movimiento. Esto r
ES-34Características útilesAumento de imagen digital (ENLARGE)Proyector132sgVisualización en pantallaControl remotoEsta función le permite aumentar un
ES-35Características útilesCorrección gammaProyector• Gamma es una función que mejora la calidad de laimagen. Ofrece una imagen más viva dando brillo
ES-36Características útilesEsta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen deentrada. De
ES-37Características útiles2, 3, 41, 5Función de pantalla negraProyector(GUI) Visualización en pantallaImagen proyectadaFunción de cancelación en la v
ES-38Características útilesCuando no se detecta una señal de entrada durantemás de 15 minutos, el proyector se apagaautomáticamente.(Deslice el interr
ES-3InformaciónimportanteCaracterísticas más sobresalientes1. ENTRADA DIGITAL DIRECTA DE COMPUTADORA (PanelLink™)Las señales permanecen digitales desd
ES-39Características útilesConversión E/P52, 3, 41, 6Proyector(GUI) Visualización en pantallaControl remoto Esta función permite seleccionar una visua
ES-40Características útilesEsta función permite seleccionar el tipo de señal deentrada (COMPUTER/RGB o COMPONENTES)para el terminal INPUT 1.(Deslice e
ES-41Características útiles(GUI) Visualización en pantallaAjuste de la imagen del fondo52, 3, 41, 6Proyector Control remotoEsta función permite selecc
ES-42Características útiles52, 3, 41, 6Proyector(GUI) Visualización en pantallaControl remotoSelección de la imagen inicial• Esta función permite espe
ES-43Características útilesFunción de espejo/inversión de imagen(GUI) Visualización en pantallaProyectorCuando “Frente” está seleccionadoCuando “Techo
ES-44Características útilesUtilización de las herramientas para demostracionesVentana del menú132, 4163, 52, 4Visualización en pantallaProyectorProyec
ES-45Características útilesFunción de estado321, 4Proyector(GUI) Visualización en pantalla23Control remotoEsta función puede utilizarse para visualiza
ES-46Mantenimiento ysolución de problemasMantenimiento ysolución de problemas
ES-47Mantenimiento ysolución de problemasLámpara/indicadores de mantenimientoIndicadores de mantenimiento• La luz de aviso del proyector indica los pr
ES-48Mantenimiento ysolución de problemasReemplazo de la lámpara del proyectorSe recomienda reemplazar la lámpara después de que ésta haya acumulado a
ES-4InformaciónimportanteInformación importanteÍndiceMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES … 2Características más sobresalientes …………… 3Índice…………………………………
ES-49Mantenimiento ysolución de problemasReemplazo de la lámpara del proyector1Enchufe el cable dealimentación.Reponga el temporizador de la lámpara.M
ES-50ApéndiceApéndice
ES-51ApéndiceTransporte del proyectorEmpleo de la bolsa para el transporteSe incluye una bolsa para el transporte blanda paratransportar el proyector.
ES-52ApéndiceAsignaciones de las conexiones de clavijasTerminale de entrada de señal analógica de ordenador 1: Conector hembra D-Sub mini de 15clavija
ES-53Apéndice→←RABR 1 0_ OKÍTEM DECONTROLCOMANDOC1AAPPIIIIIPPOOVRRCCOOWWEGGOHWWRRDBBMK___________________________010111210DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE
ES-54ApéndiceEspecificaciones del terminal RS-232CÍTEM DECONTROLCOMANDOC1MMMMMVVVVVVVVVVIIIIIIIVMMAAAARRRRRRRRRRRRRRRAAAEEEEEAAAAAAAAAAMMMMMMMOUUAAAAA
ES-55ApéndiceSeñales de entrada (temporización recomendada)La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de orden
ES-56ApéndiceSeñales de entrada (temporización recomendada)6408321.0241.1521.1521.1521.1526406401.2801.920punto64313536291624––––punto6465961281289696
ES-57ApéndiceEspecificacionesTipo de productoModeloSistema de vídeoMétodo de visualizaciónPanel DMDObjetivoLámpara de proyecciónRelación de contrasteS
ES-58Apéndice8 5/8 (219)1 15/32 (37,5)3 15/64 (82 )12 19/64 (312,5)5/16 (8,1)3/64 (1,2)2 13/16 (71,5 )2 9/32 (58)9 1/4 (235)8 11/32 (212)DimensionesVi
ES-5InformaciónimportanteNotas acerca de la utilizaciónEl puntero láser del control remoto emite un haz de láser por la ventanilla depuntero láser. El
ES-59ApéndiceGuía para una demostración más dinámicaLas demostraciones electrónicas son una de lasherramientas más efectivas que un presentador puedeu
ES-60ApéndiceGuía para una demostración más dinámicaPresentation from SHARPOne of the most common mistakes in any type of presentation visual is the s
ES-61Apéndicec.PreparativosCuando se hace una demostración, necesitará preparar elescenario, tanto en sentido figurado como en la práctica, paratener
ES-62Apéndiced.Ensayo y charla• La mejor hora del día para los ensayos es el mismodía o la tarde anterior, no un par de horas antes, y elmejor lugar p
ES-63ApéndiceGlosarioAjustar a pantallaFunción que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una
ES-64ApéndiceÍndiceAAjustar a pantalla ... 36Ajuste de la sincronización automatica ...
ES-65ApéndiceSHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANImpreso en JapónTINS-6786CEZZT2278-A9P08-JWG
ES-6InformaciónimportanteCómo acceder a los manuales de operación PDF (para Windows y Macintosh)Hay manuales de operación PDF en varios idiomas inclui
ES-7InformaciónimportanteNomenclaturaLos números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manualdonde
ES-8InformaciónimportanteNomenclatura17372317333444211723191716222322222529363522Inserción de las pilas13Pulse hacia abajo en laflecha para sacar la t
Kommentare zu diesen Handbüchern