Sharp ER-A160 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kassen Sharp ER-A160 herunter. ER-A247A ER-A247 - Sharp Electronics Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 109
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ER-A247/A247A
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
1-800-BE-SHARP
For additional information and product registration,
please visit
www.sharpusa.com
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE
335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9
http://www.sharp.ca
Français
ELECTRONIC CASH REGISTER
CAISSE ENREGISTREUSE
ELECTRONIQUE
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODEL
MODELE
ER-A247A
ER-A247
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ER-A247A

ER-A247/A247ASHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-11631-800-BE-SHARPFor additional information and product registration,

Seite 2 - In U.S.A.:

8Clavier Dispositionduclavier Listedestouchesdefonction{Touche d’alimentation en papier de ticket de caisseTouche de PLU/sous-rayonRTouche d’i

Seite 3 - IMPORTANT

98InstallationdesbatteriesCette enregistreuse afche un message d’alerte de batterie faible “LOW BATTERY” quand les batteries sont presque épuisées

Seite 4 - TABLEDESMATIERES

99Remplacementdurouleaudepapier CaractéristiquesdupapierS’assurer d’utiliser les rouleaux de papier spéciés par SHARP.L’utilisation de tout ro

Seite 5

1004. Introduire l’extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme indiqué sur le schéma.5. Tout en maintenant le papier e

Seite 6

101Nettoyagedel’imprimante(têted’impression/capteur/rouleau)Lorsque le texte imprimé devient sombre ou affaibli, de la poussière de papier peut êt

Seite 7

102TiroiretClédeverrouillagedutiroir EnlèvementdelacaisseLa caisse de l’enregistreuse est amovible. Après la fermeture de votre entreprise p

Seite 8 - Piècesetleursfonctions

103Avantd’appelerleserviceSi l’un des problèmes suivants se produit, lire ci-dessous avant d’appeler le service de maintenance.Défaut Vérication•

Seite 9 - Imprimante

104dSpécicationsModèle: ER-A247ER-A247ADimensions: 425 (L) x 395 (P) x 320 (H) mm (16,7 (L) x 15,6 (P) x 12,6 (H) pouces)Poids: 11 kg (24,3 Ib) env

Seite 10

InU.S.A.:WARRANTYDISCLAIMERPLEASE BE SURE TO ASK ABOUT THE WARRANTY THAT AN AUTHORIZED DEALER EXTENDS TO YOU. In order to assure you, the end-user,

Seite 11 - Écranopérateur

InCanada:WARRANTYDISCLAIMERPLEASE BE SURE TO ASK ABOUT THE WARRANTY THAT AN AUTHORIZED DEALER EXTENDS TO YOU. In order to assure you, the end-user,

Seite 12

ER-A247/A247ASHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-11631-800-BE-SHARPFor additional information and product registration,

Seite 13 - Modesd’exploitation

9Écrans Écranopérateur•Exempled’afchage1(modeREG)Zonedesinformationsdevente:Lorsque les informations sur une transaction remplissent pl

Seite 14 - Sélectiondemode

10L’écran peut être incliné en avant et en arrière pour obtenir le meilleur angle de visualisation du fonctionnement. NOTANe pas essayer de forcer l’é

Seite 15 - Avantlasaisie

112Sélectiond’unmoded’exploitationLors du démarrage de l’enregistreuse, en appuyant sur la touche m, la fenêtre de sélection de modes’afche à l’é

Seite 16

12SélectiondemodeProcédureAppuyer sur la touche m. L’écran du mode suivant s’afche.Utiliser l’une des options suivantes:• Placer le curseur sur l’o

Seite 17 - Fonctiond’aide

133AvantlasaisiePréparationpourlessaisies RouleaudepapierpourlesticketsdecaisseSi le rouleau de papier pour les tickets de caisse n’est

Seite 18 - Saisies

14Fonctiond’échappementàuneerreurPour quitter une transaction à cause d’une erreur ou d’un événement imprévu, utiliser la fonction d’échappement à

Seite 19

15Fonctiond’aideLa fonction d’aide vous permet d’imprimer des messages de guidage pour procédures de programmation de base de l’enregistreuse. Menu

Seite 20 - Saisiesrépétées

164SaisiesSaisiesd’article Saisiesd’unseularticleSaisiesderayonPour un classement de marchandises, l’enregistreuse fournit 99 rayons maximum.

Seite 21 - Saisiesmultiplicatives

17ExempleUtilisationdestouches Impression1200 &%3 d520A$ASaisiesPLU/sous-rayon(prixdebase)Pour un autre classement de marchandises, l’enregi

Seite 22

FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’

Seite 23 - Afchagedessous-totaux

18 SaisiesrépétéesCette fonction permet de saisir une vente de deux articles identiques ou plus.Il suft d’appuyer sur la touche de rayon, d, ou sur

Seite 24

19 SaisiesmultiplicativesUtiliser cette fonction lorsqu’il est nécessaire de saisir deux articles identiques ou plus.Cette fonction aide le vendeur

Seite 25

20 SaisiesdesubdivisionduprixUtiliser cette fonction lorsqu’un client désire acheter plus ou moins de la quantité de base d’un article en vrac.Pr

Seite 26 - Calculdestaxes

21 Vented’unseularticlepayécomptant(SICS)• Cette fonction est utile lors de la vente d’un seul article payé comptant; par exemple, un paquet de

Seite 27 - 7 TAX DELETE

22Finalisationdelatransaction PaiementscomptantouparchèqueAppuyer sur la touche Q pour afcher un sous-total taxes incluses, saisir le montant

Seite 28 - Saisiesauxiliaires

23 VentepayéecomptantouparchèquenenécessitantaucunesaisiedepaiementSaisir les articles et appuyer sur la touche A s’il s’agit d’une vente

Seite 29

24Calculdestaxes TaxeautomatiqueLorsque l’enregistreuse est programmée avec un taux d’imposition (ou table d’imposition) et que le statut de TVA d

Seite 30 - Méthodedepaiement

25 SuppressiondelataxeLa taxe automatique (taxe 1, taxe 2 ou toutes les taxes (taxe 1 à taxe 4)) peut être supprimée.ProcédureF Aa Pour annuler1 T

Seite 31

26Saisiesauxiliaires Calculdespourcentages(deprimeouderemise)• L’enregistreuse permet de calculer les pourcentages pour un sous-total ou pou

Seite 32 - (9 chiffres maximum)

27 SaisiesderemiseL’enregistreuse permet de déduire une certaine somme inférieure à une limite supérieure programmée après la saisie d’un article

Seite 33 - Modedeformation

1INTRODUCTIONMerci d’avoir acheté la caisse enregistreuse électronique SHARP, modèle ER-A247/ER-A247A.Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’ut

Seite 34 - Correction

28 Impressiondenumérosdecoded’opérationnonadditiveSaisir un numéro de code d’opération non additive tel qu’un numéro de code client ayant 16 c

Seite 35

29ExempleTauxdeconversionprédéni(0,8063):CONV1Utilisationdestouches Impression10000 A p p Conversion de monnaieMontantpayé enmonnaieétrangère

Seite 36 - Annulationdusous-total

30 SaisiesPayéUtiliser cette fonction lors du paiement d’un montant à un fournisseur.Dans le FUNCTION MENU, sélectionner l’option PO pour procéder à

Seite 37

31VuedujournalélectroniqueLes données de transaction sont stockées dans la mémoire du journal électronique.Pour afcher les données du journal, app

Seite 38 - Modemanager

325CorrectionCorrectiondeladernièresaisie(annulationdirecte)En cas de saisie incorrecte relative à un rayon, PLU/sous-rayon, pourcentage (¡,%2)

Seite 39

33Correctiondessaisiesdelasuivanteàladernièreoudessaisiesprécédentes(annulationindirecte)Si l’on trouve une saisie incorrecte avant la 

Seite 40

34Annulationdusous-totalIl est possible d’annuler une transaction complète. Une fois l’annulation du sous-total effectuée, la transaction est inter

Seite 41 - Rapportgénéral

356Fonctiond’impressionspécialeImpressiondelacopied’unticketdecaisseSi le client demande un ticket de caisse après la nalisation d’une tran

Seite 42

367ModemanagerLe mode manager est utilisé lorsqu’il est nécessaire de prendre des décisions de gestion concernant les saisies de l’enregistreuse, pa

Seite 43 - Exemplederapportpériodique

378Lecture(X)etremiseàzéro(Z)destotauxdesventes• Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu’il est nécessaire de lire les informations de v

Seite 44 - Avantlaprogrammation

2TABLEDESMATIERESINTRODUCTION ...

Seite 45

38Typederapport DescriptionModesopérationnelsDonnéesàsaisirOPX/Z X1/Z1 X2/Z2GENERAL Rapport général X1, Z1 X2, Z2GENERAL+EJRapport général et jo

Seite 46

39Totauxdesventesquotidiennes Rapportgénéral•Exemplederapport *3Total de détaxe de GSTTotal PSTTotal GST*1: Lorsqu'on crée un rapport X

Seite 47 - Programmation

40 RapportPLUparintervalledésigné•ExemplederapportTitre du mode*Titre du rapportQuantité et total des ventesPlageSomme dela plage PLUCode PLUN

Seite 48 - Exempledeprogrammation

41Exemplederapportpériodique InformationsgénéralesLes rapports périodiques de lecture ou de remise à zéro sont au même format que celui du rappor

Seite 49

429AvantlaprogrammationEn mode PROGRAM, la disposition du clavier est dénie comme l’une des dispositions de programmation montrées ci-dessous.Disp

Seite 50 - ProgrammationDEPT/PLU

43ProgrammationdescaractèresalphanumériquesCette section décrit la programmation des caractères alphanumériques pour différents textes. Méthodede

Seite 51 - Department

44 SaisiedescodesdescaractèresLes chiffres, lettres et symboles sont programmables en saisissant la touche : et les codes des caractères. Utilise

Seite 52

45aProgrammationCe chapitre décrit la programmation de plusieurs articles.Avant de commencer la programmation, appuyer sur la touche m et sélectionne

Seite 53 - Programmationfonctionnelle

46 ExempledeprogrammationL’exemple suivant montre comment programmer 2,00 comme prix unitaire, “ABCDE” comme description et “non-taxable 1” comme r

Seite 54 - Remise(

475. Sur la première page de la fenêtre “01”, programmer le prix unitaire et la description comme suit:NOTAIl y a trois modes de saisie pour la progr

Seite 55

3Impression de numéros de code d’opération non additive ...28Méthode de paiement ...

Seite 56

48ProgrammationDEPT/PLUUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation de rayon/PLU:Procédure1

Seite 57 - Touched’espèces(Espèces)

49 DepartmentL’enregistreuse peut être équipée de 99 rayons maximum.Utiliser la procédure suivante pour programmer le rayon.NOTAPour supprimer un art

Seite 58

50 PLUNOTAPour supprimer un article de PLU de la fenêtre “PLU”, sélectionner l’article et appuyer sur la touche D. Une fenêtre de conrmation s’afch

Seite 59 - EURO 1.23

51ProgrammationfonctionnelleUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation fonctionnelle:Proc

Seite 60

52 Remise(-)ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:L’écran continue son afchage.•AMOUNT(Utiliserlasaisienumérique)Montant d

Seite 61 - Programmationdupersonnel

53 Pourcentage(0,%2)ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:L’écran continue son afchage.•RATE(Utiliserlasaisienumérique)Ta

Seite 62

54 RA(Reçuenacompte)Il est possible de programmer un montant limite supérieur et une description pour une touche Reçu en acompte.ProcédureProgramm

Seite 63 - Réglagedate/heure

55Programmationdestouchesd’encaissementLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe d’encaissement :Proc

Seite 64

56 Touchedechèque(Chèque)ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:•TEXT(Utiliserlasaisiedecaractères)Description de la touc

Seite 65 - Systèmedebase

57 Conversiondemonnaie(CONV1,CONV2)ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:L’écran continue son afchage.•PRESETRATE(Utilise

Seite 66 - Fonctioninterdite

4Conversion de monnaie (CONV1, CONV2) ...57Programmation du texte de f

Seite 67 - Autoritédefonction

58ProgrammationdutextedefonctionIl est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction à l’aide du tableau suivant:Procédu

Seite 68 - Sélectiondefonction

59ProgrammationdupersonnelLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du personnel: Procédure1. Dans la

Seite 69 - Sélectiond’impression

60 ManagerIl est possible de programmer un code secret pour le manager. ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:•PASSCODE(Utilis

Seite 70

61ProgrammationduterminalLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du terminal:Procédure1. Dans les f

Seite 71 - Programmationdesrapports

62SélectiondefonctionsoptionnellesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des options:Procédure1. Da

Seite 72 - Zéropasse

63 SystèmedebaseL’enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système de base.ProcédureProgrammer chaque article de la manière suiva

Seite 73

64 FonctioninterditeL’enregistreuse permet d’activer ou de désactiver plusieurs fonctions.ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:

Seite 74

65 AutoritédefonctionL’enregistreuse permet de choisir de rendre publique l’autorité de la fonction ou de la limiter.ProcédureProgrammer chaque art

Seite 75 - Programmationdesmessages

66 SélectiondefonctionL’enregistreuse permet de sélectionner plusieurs sélections de fonctions.ProcédureProgrammer chaque article de la manière sui

Seite 76

67 Sélectiond’impressionPlusieurs fonctions d’impression peuvent être programmées.ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante :L’écran

Seite 77

5En cas d’erreur de l’imprimante ...97Préc

Seite 78

68•FOOTER(Utiliserlasaisiedesélection)ALL: Imprimer le pied de ticket dans un mode quelconque.BY MEDIA: Imprimer le pied de ticket par mode.•

Seite 79 - SRM(SalesRecordingModule)

69ProgrammationdesrapportsLa procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe des rapports:Procédure1. Dans la

Seite 80 - Programmationdetaxes

70 ZéropasseIl est possible de programmer s’il faut passer ou non “0” dans chaque rapport.ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:

Seite 81 - Régimescal

71 Sélectiond’impressionIl est possible de programmer s’il faut imprimer ou non l’article sur le rapport.ProcédureProgrammer chaque article de la ma

Seite 82 - Taxe1à4

72 CompteurZProcédureGENERALZ1: 4 chiffres maximum (0000 à 9999)GENERALZ2: 4 chiffres maximum (0000 à 9999) RapportgénéralZ1Procédure•SD:SAVE

Seite 83 - A: Différence entre le point

73ProgrammationdesmessagesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner une option incluse dans le groupe des messages:Procédure1. Dans la fenêt

Seite 84 - Détaxesurlesdonuts

74ProgrammationdecongurationdespériphériquesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner une programmation de conguration des périphériques:

Seite 85 - Séquencedetouches

75 ÉcranProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:•POWERSAVE(Utiliserlasaisienumérique)Heure de veille (2 chiffres: 0,1 à 99 mi

Seite 86

76 PortRSProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:•USE(Utiliserlasaisiedesélection)EFT: EFTONLINE: En ligneNOTALe type sca

Seite 87 - Exemplesd’impressions

77 SRM(SalesRecordingModule)ProcédureProgrammer chaque article de la manière suivante:•PRINTER(Utiliserlasaisiedesélection)T88(3)+LOGOT88(3)

Seite 88 - •Encaissement

61PiècesetleursfonctionsVueexterne VueavantEmplacement pour carte SD(Se reporter à la section “Mode SD CARD”.)Capot de l’imprimanteÉcran opérat

Seite 89 - •Manager

78ProgrammationdetaxesUtiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des taxes:NOTAL’enregistreuse est adapté

Seite 90 - •Fonctionoptionnelle

79 RégimescalProcédure•Taxsystem(Utiliserlasaisiedesélection)Sélection du régime scalAUTO TAXCANADA TAX 01CANADA TAX 02CANADA TAX 03CANADA

Seite 91 - Texte de logo sur ticket

80 Taxe1à4ProcédureSélection de la méthode d’imposition(Vers la taxe de table ou taxe % suivante)TABLE TAX: La table d’imposition programmée est

Seite 92 - •Congurationpériphérique

81<Exempledetabled’imposition>Table d’imposition: 6%Pour programmer une table d’imposition, créer une table comme celle de droite ci-dessous.

Seite 93 - •VersiondeROM

82Exemplededonnéesdetabled’impositionci-dessus(8%) TAXRATE: 8,0000 (saisir 8) CYCLE: 1,00 (saisir 100) INITIALTAX: 0,01 (saisir 1)

Seite 94 - FonctiondetestEFT

83ProgrammationdetouchesdeséquençageautomatiqueSi l’on programme les opérations par touches fréquemment effectuées à l’aide de la touche a, il es

Seite 95 - ModeSDCARD

84LecturedesprogrammesenregistrésIl est possible de lire les programmes enregistrés en mode PROGRAM. SéquencedelecturedesprogrammesPour lire l

Seite 96

85 Exemplesd’impressions•RayonsMode opératoireType de rapportCode de rayonDescriptionStatut TVALimite HALOPrix unitaireProgrammation des fonctions

Seite 97 - Chargementdesdonnées

86•FonctionsType de rapportSigne (plus/moins)Limite HALOTexteType I=Item (Article) S=Sous-totalTaux•EncaissementType de rapportHALOTexteTauxTabdon

Seite 98 - Journalélectronique

87•TextedefonctionType de rapportFonctionTexteNOTALe texte “GST EXMPT”, “PST TTL” et “GST TTL” apparaît uniquement lorsque le régime canadien est

Seite 99 - Maintenanceparl’opérateur

7ImprimanteIl s’agit d’une imprimante thermique et aucun type de ruban encreur ou de cartouche n’est par conséquent nécessaire. La durée de vie moyen

Seite 100 - Installationdesbatteries

88•Coded’accèsdumodeType de rapportModeCode Pass•VendeurenapprentissageTexte du titreen mode enapprentissageType de rapportCode devendeur ena

Seite 101

89•ParamètrederapportType de rapportRéglageArticle•MessageType de rapportTexte de logo sur ticket

Seite 102

90•CongurationpériphériqueType de rapportRéglageArticle(Le type scal du Québec est comme suit.)Type de rapportRéglageArticle

Seite 103

91•TaxeType de rapportCode taxeSystème de taxeTaux d’impositionPlus petitmontantimposableTabled’imposition•ToucheAUTOType de rapportOpérationpar to

Seite 104

92FonctiondetestEFTLa fonction de test EFT apparaît uniquement lorsque le port RS est programmé à “EFT” dans la “Programmation de conguration des

Seite 105 - Avantd’appelerleservice

93ModeSDCARDIl est possible d’échanger des données à l’aide d’une carte mémoire SD entre l’enregistreuse et un ordinateur lors du traitement des don

Seite 106 - Spécications

94 SélectiondunomdedossierProcédure(1) Sélectionner “3 FOLDER CONTROL” en mode SD CARD et appuyer sur la touche A. La fenêtre FOLDER CONTROL s’af

Seite 107 - WARRANTYDISCLAIMER

95 ChargementdesdonnéesLes données de programmation peuvent être chargées à partir de la carte SD.Procédure(1) Sélectionner “2 LOADING” en mode SD

Seite 108 - RESPONSABILITE

96bJournalélectronique JournalélectroniqueCette fonction est conçue pour enregistrer les données du journal sur le chier du journal électronique

Seite 109

97cMaintenanceparl’opérateurEncasdecoupuredecourantLors d’une panne électrique, l’enregistreuse conserve le contenu de sa mémoire et toutes le

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare