
IE
4–12
2. Para montar de nuevo la cubierta de
originales, realice la misma operación
en orden invertido.
Colocación de un original mayor
La cubierta de originales puede des-
montarse para permitir el copiado de
objetos voluminosos.
1. Levante sencillamente la cubierta
hacia arriba.
2. Per riattaccare il copri originali, inverti-
te semplicemente questa procedura.
Sistemazione di un originale grande
Per rendere possibile la copiatura di
oggetti ingombranti, si può rimuovere il
copri originali.
1. Sollevate semplicemente il copri ori-
ginali con un movimento diretto verso
l’alto.
Modalidad de alimentación continua
Si se ha activado el modo de alimentación
continua utilizando el programa de usuario
N° 4, el indicador SPF (
) parpadeará
aproximadamente unos 5 segundos
después de que la impresión de todas las
copias del SFN se haya completado.
Mientras está destellando este indicador,
algunos originales nuevos colocados so-
bre la bandeja SPF serán alimentados y
copiados automáticamente. Para ajustar
este modo, vea la página 4-19, PROGRA-
MAS DEL USUARIO.
Modo alimentazione continua
Qualora la modalità di alimentazione feed
sia possibile utilizzando il programma N
4, l’indicatore (
)SPF lampeggerà per
circa 5 secondi, una volta completata la
stampa di tutte le copie dall’SPF. Mentre
quest’indicatore sta lampeggiando
qualsiasi nuovo originale disposto nel
vassoio dell’SPF verrà introdotto e
copiato automaticamente. Per impostare
questo modo, vedere a pagina 4-19,
PROGRAMMI DI UTENTE.
No colocar ningún original para
transmisión telefax mientras la
copiadora esté copiando en modo de
alimentación continua.
AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN/COPIADO FOTO
REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE/COPIATURA DI FOTO
1. Coloque el original y verifique el tama-
ño del papel.
2. Pulse la tecla selectora del modo de
exposición para activar el modo ma-
nual (
=
) o foto ( ).
Para la mayoría de los originales no se requiere el ajuste
de la densidad de copia en el modo de exposición
automática. Para ajustar manualmente la densidad de
copia o para copiar fotografías, el nivel de exposición
puede regularse manualmente en cinco pasos.
3. Sírvase de las teclas claro (
{
) y
oscuro (
}
) para regular el nivel de
exposición.
El nivel de exposición 2 se encuentra
activado y los dos indicadores más a
la izquierda correspondientes a este
nivel se iluminan simultáneamente.
Igualmente, los dos indicadores más
a la derecha correspondientes a este
nivel se iluminan simultáneamente
cuando se selecciona el nivel de ex-
posición 4.
4. Programe el número de copias median-
te las teclas de copias a realizar (
<
)
y (
<
) y pulse la tecla IMPRIMIR ( ).
1. Mettete l’originale e controllate il for-
mato della carta delle copie.
2. Per selezionare il modo manuale, pre-
mete il tasto di selezione del modo di
esposizione manuale (
=
) oppure
foto ( )
Per la maggior parte degli originali la regolazione della
densità della copia non è necessaria. Per regolare la
densità manualmente o per copiare delle fotografie, il
livello di esposizione si può regolare manualmente in
cinque livelli.
3. Utilizzate i tasti chiaro (
{
) e scuro (
}
)
per regolare il livello di esposizione.
Se si seleziona il livello di esposizione
2, i due indicatori più a sinistra per quel
livello si illumineranno simultaneamen-
te. Analogamente, se si seleziona il
livello 4, i due indicatori più a destra per
quel livello si illumineranno
simultaneamente.
4. Impostate il numero delle copie, ser-
vendovi dei tasti del numero delle
copie (
<
,
<
) e premete il pulsante di
copiatura (
).
Quando la copiatrice si trova nella modalità
copiatura continua per copiare, non
inserite nessun originale per la
trasmissione fax.
AUTO
O
AUTO
O
AR-150
AR-150 series_EU1.p65 20/09/99, 13:0712
Kommentare zu diesen Handbüchern