Sharp SJ-F77PV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Sharp SJ-F77PV herunter. SJ-F72PV/F77PV Operation-Manual GB ES IT FR PT GR DE Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SJ-P47N
SJ-P43N
SJ-
47N
SJ-
43N
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . 27
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ. . . . . . 33
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CHLODZIARKA - ZAMRAŻARKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
HŰTŐSZEKRÉNY - FAGYASZTÓSZEKRÉNY
KEZELÉSI ÚTMUTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
CHLADNICE-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
VALDYMO INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ . . . . . . . . . 81
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 99
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . 105
ENG
SPA
ITA
FRA
POR
GRE
GER
DUT
POL
HUN
RUM
CZE
SLO
LIT
LAV
EST
SLV
UKR
SJ-F72PV
SJ-F77PV
(A784)_ .fm Page 1 Tuesday, February 27, 2007 6:58 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SJ-F77PV

SJ-P47NSJ-P43NSJ- 47NSJ- 43NREFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO

Seite 2

10SPAINSTALACION 1. Este frigorífico es de estructura independiente. Mantenga el espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.• La figur

Seite 3 - CAUTION

100SLVNAMESTITEV 1. Hladilnik je namenjen za samostojno postavitev. Prosimo, da okoli njega zagotovite dovolj prostora za zračenje.• Slike prikazujej

Seite 4

101SLVOPIS 1. Predal v vratih 2. Polica hladilnika 3. Polica 4. Predal za steklenice (levo) 5. Predal za zelenjavo Pokrov predala za zelenjavo

Seite 5

102SLVDELOVANJE Nadzor temperatureHladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi.Hladilni del prede

Seite 6 - OPERATION

103SLVSHRANJEVANJE HRANE Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar

Seite 7 - CARE AND CLEANING

104SLVKAJ STORITI, PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVIS

Seite 8 - 1. In the European Union

105UKRВВЕДЕННЯ Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть

Seite 9 - PRECAUCION

106UKRВСТАНОВЛЕННЯ 1. Цей холодильник - вільностоячого типу. Для вентиляції холодильника навколо нього необхідно забезпечити достатньо простору.• На

Seite 10 - INSTALACION

107UKRОПИС 1. Дверне відділення 2. Полиця холодильної камери 3. Полиця 4. Відділення для пляшок (ліве) 5. Контейнер для овочей Кришка овочевого

Seite 11 - DESCRIPCION

108UKRЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температуроюТемпература у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру насту

Seite 12 - FUNCIONAMIENTO

109UKRЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Охолодження зменшує псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника

Seite 13 - CUIDADOS Y LIMPIEZA

11SPADESCRIPCION 1. Compartimiento de la puerta 2. Estantería del frigorífico 3. Estante 4. Compartimiento para botellas (izquierdo) 5. Gaveta

Seite 14 - LO SIGUIENTE

110UKRЩО РОБИТИ ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ В СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР Перед тим, як звернутися в сервісну службу, перевірте наступне:ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКЕ ПОТР

Seite 15 - ATTENZIONE

2(A711)_3-10_ENG_1.fm Page 2 Saturday, March 25, 2006 5:39 PM

Seite 16 - INSTALLAZIONE

SHARP CORPORATIONTINS-A784CBRZ 07DK TH 1Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώ

Seite 17 - DESCRIZIONE

12SPAFUNCIONAMIENTO Control de la temperaturaEl frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatur

Seite 18 - BLU. Se l’indicatore della

13SPAPARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los pr

Seite 19 - MANUTENZIONE E PULIZIA

14SPAANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.SI NECESITA LLAMAR AL

Seite 20 - SERVIZIO DI ASSISTENZA

15ITAINTRODUZIONE Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con

Seite 21 - ATTENTION

16ITAINSTALLAZIONE 1. Questo frigorifero è del tipo senza bisogno di appoggio. Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente p

Seite 22 - INSTALLATION

17ITADESCRIZIONE 1. Vaschetta sportello 2. Mensola del frigorifero 3. Mensola 4. Vasca portabottiglie (sinistra) 5. Vasca per verdura fresca Il

Seite 23 - DESCRIPTION

18ITACOMANDI Controllo temperaturaIl frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di se

Seite 24 - UTILISATION

19ITACONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodo

Seite 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2(A711)_3-10_ENG_1.fm Page 2 Saturday, March 25, 2006 5:39 PM

Seite 26

20ITACHE COSA BISOGNA FARE PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.SE É

Seite 27 - CUIDADO

21FRAINTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuill

Seite 28 - INSTALAÇÃO

22FRAINSTALLATION 1. Ce réfrigérateur est une structure indépendante. Veuillez maintenir un espace de ventilation suffisant tout autour du réfrigérat

Seite 29 - DESCRIÇÃO

23FRADESCRIPTION 1. Balconnet de porte 2. Etagère réfrigérateur 3. Etagère 4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche) 5. Bac à légumes Le co

Seite 30 - FUNCIONAMENTO

24FRAUTILISATION Régulation de la températureLe réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de beso

Seite 31 - CUIDADOS E LIMPEZA

25FRACONSERVATION DES ALIMENTS La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits a

Seite 32 - DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

26FRAAVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants.SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’AS

Seite 33 - ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

27PORINTRODUÇÃO Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentam

Seite 34 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

28PORINSTALAÇÃO 1. Este frigorífico é do tipo isolado. Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico.• A figura indica o espaço mí

Seite 35 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

29PORDESCRIÇÃO 1. Receptáculo da porta 2. Prateleira do frigorífico 3. Prateleira 4. Receptáculo para garrafas (esquerda) 5. Gaveta para legume

Seite 36 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

3ENGINTRODUCTION Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure

Seite 37 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

30PORFUNCIONAMENTO Controlo das temperaturasO frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da

Seite 38 - 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση

31PORCONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimen

Seite 39 - ACHTUNG

32PORO QUE FAZER ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifique os seguinte itens

Seite 40 - AUFSTELLEN

33GREΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτ

Seite 41 - BESCHREIBUNG

34GREΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Το ψυγείο αυτό είναι μη σταθερού τύπου. Παρακαλούμε αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο.• Αυτό το σχέδιο δείχνει τον

Seite 42 - BEDIENUNG

35GREΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Θήκη πόρτας 2. Ράφι ψυγείου 3. Ράφι 4. Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) 5. Διατηρητής λαχανικών Το κάλυμμα του διατηρητή λαχανικών

Seite 43 - PFLEGE UND REINIGUNG

36GREΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχος θερμοκρασίαςΤο ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολ

Seite 44 - 1. In der Europäischen Union

37GREΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατρ

Seite 45 - LET OP

38GREΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία.ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣΠηγαίνετε στον πλησιέστερο

Seite 46 - INSTALLATIE

39GEREINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanl

Seite 47 - BESCHRIJVING

4ENGINSTALLATION 1. This refrigerator is free standing type. Please keep adequate ventilation space around the refrigerator.• The figure shows minimu

Seite 48 - GEBRUIK

40GERAUFSTELLEN 1. Dieser Kühlschrank ist ein freistehender Typ. Halten Sie bitte entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum

Seite 49 - ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN

41GERBESCHREIBUNG 1. Türfach 2. Kühlabteil-Abstellflächen 3. Abstellfläche 4. Flaschenfach (links) 5. Gemüsefrischhaltefach Die Abdeckung des G

Seite 50 - REPARATIE TE BELLEN

42GERBEDIENUNG TemperaturregelungDer Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstell

Seite 51 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

43GERAUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist,

Seite 52 - INSTALACJA

44GERBEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.WENN DAS PROBL

Seite 53 - OPIS CZĘŚCI

45DUTINTRODUCTIE Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om

Seite 54 - OBSŁUGA

46DUTINSTALLATIE 1. Deze koelkast is een vrijstaand type. Gelieve voor voldoende ventilatieruimte te zorgen rond de koelkast.• De afbeelding toont de

Seite 55 - CZYSZCZENIE LODÓWKI

47DUTBESCHRIJVING 1. Deurvak 2. Koelkastplank 3. Plank 4. Flessenhouder (links) 5. Groentela Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aa

Seite 56 - 2. Kraje pozaunijne

48DUTGEBRUIK Instellen van de temperatuurDe koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij.Koel

Seite 57 - VIGYÁZAT

49DUTOPBERGEN VAN VOEDSEL Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aan

Seite 58 - ÜZEMBE HELYEZÉS

5ENGDESCRIPTION 1. Door pocket 2. Refrigerator shelf 3. Shelf 4. Bottle pocket (left) 5. Vegetable crisper The cover of the Vegetable crisper o

Seite 59 - LEÍRÁS

50DUTZIE DE VOLGENDE PUNTEN ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET

Seite 60 - LEGHIDEGEBB

51POLWPROWADZENIE Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, ab

Seite 61 - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

52POLINSTALACJA 1. Ta lodówka jest typu wolnostojącego. Proszę zachować odpowiednią przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na wentylację.• Rysunek prze

Seite 62 - 1. Az Európai Unióban

53POLOPIS CZĘŚCI 1. Pojemnik w drzwiach 2. Półka lodówki 3. Półka 4. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) 5. Pojemnik na warzywa Pokrywa poje

Seite 63 - PRECAUŢIE

54POLOBSŁUGA Regulacja temperaturyLodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano niżej.K

Seite 64 - INSTALARE

55POLPRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywno

Seite 65 - DESCRIERE

56POLCO ROBIĆ ZANIM ZADZWONISZ DO PUNKTU NAPRAW Zanim zadzwonisz do punktu napraw, sprawdź następujący punkt.JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWIS

Seite 66 - FUNCŢIONAREA

57HUNBEVEZETÉS Nagyon szépen köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új sa

Seite 67 - PĂSTRAREA ALIMENTELOR

58HUNÜZEMBE HELYEZÉS 1. Ez a hűtőgép szabadon álló típusú. Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül.• Az ábrán a hűtőkapacitás biztosít

Seite 68 - DEPANARE

59HUNLEÍRÁS 1. Ajtópolc 2. Hűtőszekrény polc 3. Polc 4. Palacktartó polc (bal) 5. Zöldségtároló A zöldségtároló fedele a doboz kihúzásakor kiny

Seite 69 - UPOZORNĚNÍ

6ENGOPERATION Controlling temperatureThe refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.R

Seite 70 - INSTALACE

60HUNA KÉSZÜLÉK KEZELÉSE Hőmérséklet szabályozásaA hűtőszekrény önműködően szabályozza saját hőmérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a hőm

Seite 71

61HUNÉLELMISZEREK TÁROLÁSA A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek lehető leghosszabb ideig való tárolásána

Seite 72 - OBSLUHA

62HUNA SZERELŐ KIHÍVÁSA ELŐTTI TEENDŐK Mielőtt javítóműhelyhez fordulna, vegye figyelembe az alábbiakat.HA MÉG EZEK UTÁN IS SZÜKSÉGE VAN SZERELŐREFor

Seite 73 - PÉČE A ČIŠTĚNÍ

63RUMINTRODUCERE Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi ace

Seite 74 - 1. V zemích Evropské unie

64RUMINSTALARE 1. Acest tip de frigider necesită spaţiu liber în jur. Asiguraţi aerisirea adecvată a spaţiului din jurul frigiderului.• Imaginea arat

Seite 75 - UPOZORNENIE

65RUMDESCRIERE 1. Compartiment uşă 2. Raftul frigiderului 3. Raft 4. Buzunar pentru sticle (stânga) 5. Sertar de legume proaspete Capacul serta

Seite 76 - INŠTALÁCIA

66RUMFUNCŢIONAREA Controlarea temperaturiiFrigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura du

Seite 77

67RUMPĂSTRAREA ALIMENTELOR Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul c

Seite 78 - PREVÁDZKA

68RUMCE SA FACEŢI ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE Înainte de a chema serviciul de depanare verificaţi următoarele.DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVAR NEV

Seite 79 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

69CZEÚVODEM Děkujeme Vám vřele, že jste si zakoupili tento výrobek firmy SHARP. Než začnete chladnici SHARP používat, přečtěte si laskavě tento návod

Seite 80 - 1. V Európskej únii

7ENGSTORING FOOD Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of

Seite 81 - ATSARGIAI

70CZEINSTALACE 1. Chladnička je ve volně stojícím provedení. Ponechte kolem ní prosím odpovídající místo, aby mohla větrat.• Na obrázku je znázorněn

Seite 82 - INSTALIACIJA

71CZEPOPIS 1. Polička ve dveřích 2. Police v chladničky 3. Police 4. Polička na láhve (levá) 5. Oddělení pro zeleninu Kryt oddělení pro čerstvo

Seite 83 - APRAŠYMAS

72CZEOBSLUHA Nastavení teplotyChladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně.Chladící oddělení

Seite 84 - VEIKIMAS

73CZEULOŽENÍ POTRAVIN Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, b

Seite 85 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

74CZEJAK POSTUPOVAT NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující bod.JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘEObrat'te se n

Seite 86 - SKYRIŲ

75SLOÚVOD Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. N

Seite 87 - PIESARDZĪBU

76SLOINŠTALÁCIA 1. Túto chladničku je možné voľne umiestnit'. Udržujte okolo chladničky dostatočný priestor na ventiláciu.• Obrázok zobrazuje mi

Seite 88 - UZSTĀDĪŠANA

77SLOPOPIS 1. Priehradka na dverách 2. Polica chladničky 3. Polica 4. Priehradka na fľaše (ľavá) 5. Zásuvka na zeleninu Kryt zásuvky na zelenin

Seite 89 - APRAKSTS

78SLOPREVÁDZKA Regulácia teplôtTeplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovat'.Priestor chladničky

Seite 90 - DARBĪBA

79SLOSKLADOVANIE POTRAVÍN Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa mož

Seite 91 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

8ENGWHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Before you call for service, check the following points.IF YOU STILL REQUIRE SERVICERefer to your nearest

Seite 92 - DIENESTAM

80SLOSKÔR NEČ ZAVOLÁTE DO SERVISU Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVISObrát&a

Seite 93 - TÄHELEPANU

81LITĮVADAS Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodami SHARP šaldytuvą, prašome perskaityti šią valdymo instrukcijų knygelę, ka

Seite 94 - PAIGALDAMINE

82LITINSTALIACIJA 1. Šis šaldytuvas yra laisvai pastatomas. Prašom pasirūpinti, kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai vietos ventiliacijai.• Paveikslė

Seite 95 - KIRJELDUS

83LITAPRAŠYMAS 1. Durų lentynėlė 2. Šaldytuvo lentynėlė 3. Lentynėlė 4. Butelių lentynėlė (kairėje pusėje) 5. Daržovių dėžutė Traukiant dėžę at

Seite 96 - TÖÖTAMINE

84LITVEIKIMAS Temperatūrų reguliavimasŠaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip.Šaldytuvo k

Seite 97 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

85LITMAISTO LAIKYMAS Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad maksimizuotumėte greitai gendančių maisto produktų buvimą lentynoje, užtikrinkite, kad mais

Seite 98 - 1. Euroopa Liidus

86LITKĄ DARYTI PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite tolesnius punktus.JEIGU JUMS VIS TIEK REIKI

Seite 99 - PREVIDNOST

87LAVIEVADS Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka jūs gūst

Seite 100 - NAMESTITEV

88LAVUZSTĀDĪŠANA 1. Tas ir brīvi novietojama tipa ledusskapis. Lūdzu nodrošiniet ap ledusskapi ventilācijai pietiekamu telpu.• Attēlā parādīts minimā

Seite 101

89LAVAPRAKSTS 1. Durvju nodalījums 2. Ledusskapja plaukts 3. Plaukts 4. Pudeles nodalījums (kreisais) 5. Dārzeņu nodalījums Pavelkot nodalījumu

Seite 102 - DELOVANJE

9SPAINTRODUCCION Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de func

Seite 103 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

90LAVDARBĪBA Temperatūras kontroleLedusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Taču ja nepieciešams to var piemērot.Ledusskapja nodalījums Nos

Seite 104 - SLUŽBO

91LAVPĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātrbojīgu pārtikas produktu glabāšanas laiku, pārliecinietie

Seite 105 - ВВЕДЕННЯ

92LAVKO DARĪT PIRMS ZVANĪŠANAS PAKALPOJUMU DIENESTAM Pirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam, pārbaudiet :JA JUMS NEPIECIEŠAMA PAKALPOJUMA DIENESTA PA

Seite 106 - ВСТАНОВЛЕННЯ

93ESTSISSEJUHATUS Suur tänu, et ostsite selle SHARPi toote. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakenda

Seite 107

94ESTPAIGALDAMINE 1. See külmik on eraldi seisvat tüüpi. Palun jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.• Joonisel on näidatud minimaalsed j

Seite 108 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ

95ESTKIRJELDUS 1. Uksetasku 2. Külmikuriiul 3. Riiul 4. Pudelitasku (vasak) 5. Juurviljalaegas Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmb

Seite 109 - ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ

96ESTTÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimineKülmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida

Seite 110 - СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР

97ESTTOIDUAINETE HOIDMINE Külmik aeglustab toidu riknemist. Et tagada riknevatele toidu-ainetele maksimaalne säilivusaeg, ostke võimalikult värskeid

Seite 111

98ESTMIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.KUI TE SIISKI VAJATE MEHAANIKU ABIPöörduge lähi

Seite 112 - SHARP CORPORATION

99SLVUVOD Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da bost

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare