Sharp MX-B201D Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Sharp MX-B201D herunter. Sharp MX-B201D Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 117
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MX-B201D

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITALGUÍA DE FUNCIONAMIENTOMX-B201MX-B201DMODELO

Seite 2 - CONTENIDO

9CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN1Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF (apagado).2Conecte el

Seite 3 - 8 AJUSTES DEL USUARIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO99No se muestra la pantalla Plug and playSi la pantalla Plug and Play no aparece después de que conecte Ud. la má

Seite 4 - INTRODUCCIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO100El controlador MFP no puede instalarse correctamente mediante Plug and Play (Windows 2000/XP/Vista/7)En Window

Seite 5 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

101ELIMINACIÓN DE ATASCOSCuando se produce un atasco, el indicador de errores parpadea, en la pantalla de visualización aparece "ELIMINAR ATASCO

Seite 6 - Desplazamiento del marg

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO102A: Atasco en la zona de alimentación del papel1Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atasc

Seite 7 - PREPARACIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO1032Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de fusión, tal como se muestra en la ilustración. Si no se

Seite 8 - Panel de mando

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO1044Eleve la palanca de liberación de la unidad de fusión, cierre la cubierta frontal y a continuación la cubiert

Seite 9 - Pantalla

105SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNERCuando el tóner es bajo, se iluminará el indicador de errores y "EL CARTUCHO DE TÓNER ESTÁ CASI VACÍO" s

Seite 10 - ENCENDIDO Y APAGADO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO1063Tire suavemente hacia afuera del cartucho de tóner mientras presiona la palanca de desbloqueo.4Saque de la bo

Seite 11 - Modos de ahorro de energía

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO1076Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado de

Seite 12 - CARGA DEL PAPEL

108VERIFICACIÓN DEL CONTADOR TOTALPuede Ud. verificar el número total de páginas producidas por la máquina (todas las páginas impresas mediante las fu

Seite 13 - CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL

PREPARACIÓN10DesconmutaciónAsegúrese de que la máquina no se encuentra en funcionamiento y, a continuación, gire el conmutador de corriente hasta la p

Seite 14

109LIMPIEZA DE LA MÁQUINASon esenciales unos cuidados adecuados para mantener las copias limpias y nítidas. Asegúrese de que se toma unos minutos para

Seite 15 - Disponible

110CARGADOR DE TRANSFERENCIA1Desactive la alimentación. (p.10)2Verifique que la bandeja "bypass" está abierta y, a continuación, abra la cub

Seite 16 - Cara de impresión

11111Capítulo 11EQUIPAMIENTO OPCIONALCONFIGURACIÓN DEL SISTEMAExisten varias opciones disponibles para la unidad que le permiten configurar un sistema

Seite 17 - DE LA BANDEJA

112UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE 250 HOJAS (MX-CS10)La unidad de alimentación de papel proporciona la ventaja de un aumento de la capacidad del p

Seite 18 - REALIZACIÓN DE COPIAS

EQUIPAMIENTO OPCIONAL113Utilización del modelo MX-CS10 con la función de impresora Para usar el MX-CS10 con la función de la impresora, siga estos pas

Seite 19 - Utilización del RSPF

A. Información sobre eliminación para usuarios (hogares privados)1. En la Unión EuropeaAtención: Si desea desechar este aparato, no utilice los conten

Seite 20

SHARP ELECTRONICS (Europa) GmbHSonninstraße 3, D-20097 Hamburg

Seite 21 - SELECCIÓN DE LA BANDEJA

ES-1MX-B201 / MX-B201D GUÍA DE FUNCIONAMIENTO

Seite 22 -

112Capítulo 2CARGA DEL PAPELEl indicador de ubicación de la bandeja parpadeará cuando no quede papel en la bandeja seleccionada, o cuando la bandeja s

Seite 23 - REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM

CARGA DEL PAPEL12Papel especialSiga estas directrices cuando utilice papel especial.● Utilice las películas de transparencia y las hojas de etiqueta r

Seite 24 - CONVENIENTES

CARGA DEL PAPEL133Empuje suavemente la bandeja hacia el interior de la máquina.• Si ha cargado un tamaño de papel diferente del que se había cargado p

Seite 25 - El segundo original

14ALIMENTACIÓN "BYPASS" (incluyendo papel especial)La bandeja "bypass" puede utilizarse para introducir papel estándar, película p

Seite 26 - Utilización del RSPF

CARGA DEL PAPEL15Carga del papel en la bandeja "bypass"1Abra la bandeja "bypass" y extienda la bandeja.2Ajuste las guías para pape

Seite 27 - CLASIFICAR COPIA

16MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJASiga estos pasos para modificar el ajuste de tamaño de papel de una bandeja.1Pulse la tecla

Seite 28

173Capítulo 3REALIZACIÓN DE COPIASEn este capítulo se describen las funciones básicas de copiado. COPIADO NORMALUtilización del cristal para documento

Seite 29 - ÚNICA HOJA DE PAPEL

REALIZACIÓN DE COPIAS18Retirada de tapa de los documentosPara copiar originales de gran tamaño, como periódicos, extraiga la tapa de los documentos. P

Seite 30 - INTR. TAMAÑO ORIGINAL

1INTRODUCCIÓN... 3CARACTERÍST

Seite 31

REALIZACIÓN DE COPIAS19Originales que no pueden utilizarse en el RSPFNo pueden utilizarse los siguientes originales. Podrían provocar atascos o imágen

Seite 32 - (Desplazamiento del margen)

REALIZACIÓN DE COPIAS20Ajuste del número de copiasPulse las teclas numéricas para fijar el número de copias.El número de copias establecido aparece en

Seite 33 - ON OFF

21HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARALa función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta aut

Seite 34 - COPIAR TARJETAS DE ID

22REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOMLas copias pueden reducirse hasta el 25% o ampliarse hasta el 400%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo de relacio

Seite 35 - INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

234Capítulo 4FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTESCOPIADO AUTOMÁTICO A DOBLE CARADos originales pueden copiarse automáticamente en ambas caras de una hoja

Seite 36 - ANTES DE LA INSTALACIÓN

FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES24Uso del cristal para documentos1Coloque sobre el cristal para documentos el original que desea copiar en la cara de

Seite 37

FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES25Utilización del RSPF1Coloque el(los) original(es) en el RSPF. (p.18) Si Ud. coloca un número impar de originales pa

Seite 38 - Selección de software

26CLASIFICAR COPIALas copias de múltiples páginas originales pueden clasificarse en grupos.Utilización del cristal de documentos1Coloque primero el or

Seite 39

FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES27Utilización del RSPF1Coloque los originales. (p.18)2Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. ( )] hasta que aparezca

Seite 40 - Conexión de un cable USB

28COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (copia 2 EN 1)Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel con u

Seite 41

28 AJUSTES DEL USUARIOPROGRAMAS DEL USUARIO ... 74SE

Seite 42

FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES294Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar el tamaño de original y, a continuación, pulse la tecla [OK].P

Seite 43 - CONFIGURAR EL BUTTON MANAGER

FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES30Utilización del RSPF1Coloque los originales. (p.18)2Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. ( )] hasta que aparezca

Seite 44 - Propiedades de SHARP MX-XXXX

31CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL COPIADO (Desplazamiento del margen)La función de desplazamiento del margen se utiliza para desplazar automáticamente

Seite 45 - Windows 2000

FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES323Pulse la tecla [ ] ( ) para mover " " hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla

Seite 46

33COPIAR TARJETAS DE IDEsta función permite copiar el anverso y el reverso de los documentos de identidad en una hoja. La imagen de impresión de la ta

Seite 47 - FUNCIONES DE LA IMPRESORA

345Capítulo 5INSTALACIÓN DEL SOFTWAREEn este capítulo se describe cómo instalar y configurar el software necesario para las funciones de impresora y e

Seite 48 - IMPRESIÓN BÁSICA

35ANTES DE LA INSTALACIÓNRequisitos de hardware y softwarePara instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software.*1Comp

Seite 49

36INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Utilización de la máquina con una conexión USB1El cable USB no debe estar conectado a la máquina. Compruebe que el cable no

Seite 50

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE377Para instalar todo el software, haga clic en el botón "Estándar" y vaya al paso 12.Para instalar paquetes específ

Seite 51 - AVANZADAS

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE3810Volverá a la ventana del paso 8. Si desea instalar el Administrador de botones o Sharpdesk, haga clic en el botón "So

Seite 52

3INTRODUCCIÓNUtilización del manualEsta máquina ha sido diseñada para proporcionar prestaciones de copiado convenientes en una cantidad mínima de espa

Seite 53

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE39Esto finaliza la instalación del software.• Si ha instalado el Administrador de botones, configúrelo tal como se explica en

Seite 54

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE40Uso de la máquina como impresora compartidaSi la máquina va ser utilizada como impresora compartida en una red, siga estos p

Seite 55

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE415Haga clic en el botón "Agregar puerto de red".En Windows Vista/7 no se visualiza el botón "Agregar puerto re

Seite 56 - (Ajuste de imagen)

42CONFIGURAR EL BUTTON MANAGEREl Administrador de botones es un programa de software que trabaja con el controlador de escáner para permitir el escane

Seite 57

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE435Seleccione "Iniciar este programa" y luego, "Sharp Button Manager Y" en el menú desplegable.6Haga clic

Seite 58 - Impresión a dos caras

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE44Windows 20001Haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Configuración" y, a continuación, haga clic en

Seite 59 - FRECUENTE

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE456Seleccione "Sharp Button Manager Y" en "Enviar a esta aplicación".7Haga clic en el botón "Aplicar&

Seite 60 - Impresión

466Capítulo 6FUNCIONES DE LA IMPRESORAEste capítulo explica cómo utilizar las funciones de impresión.El procedimiento para cargar papel es el mismo qu

Seite 61

47IMPRESIÓN BÁSICAEn el ejemplo siguiente se describe cómo imprimir un documento desde WordPad.Antes de la impresión, asegúrese de que se ha cargado e

Seite 62 - FUNCIONES DEL ESCÁNER

FUNCIONES DE LA IMPRESORA48Abrir el controlador de la impresora mediante el botón "Inicio"Puede abrir el controlador de la impresora y cambi

Seite 63 - LA MÁQUINA

4Descripción de la ilustraciónDependiendo del modelo de que disponga y de las opciones instaladas, algunas de las ilustraciones del manual podrían var

Seite 64

49PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORAExisten algunas restricciones sobre las combinaciones de ajustes que pueden seleccionarse e

Seite 65 - Aplicación que inicia

50CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES DE IMPRESIÓN AVANZADASEn esta sección se explican las funciones de impresión avanzadas más importantes.Las explicaciones

Seite 66 - Esquema del Button Manager

FUNCIONES DE LA IMPRESORA511Haga clic en la ficha "Principal" en la pantalla de configuración delcontrolador de la impresora.2Seleccione el

Seite 67 - (Utilizando Button Manager)

FUNCIONES DE LA IMPRESORA524Seleccione el tamaño de papel real que desea utilizar para la impresión (A5).El tamaño de la imagen impresa se ajustará au

Seite 68 - ESCANEO DESDE SU ORDENADOR

FUNCIONES DE LA IMPRESORA53Ampliación/reducción de la imagen de impresión (Zoom)Esta función se utiliza para ampliar o reducir la imagen a un porcenta

Seite 69

FUNCIONES DE LA IMPRESORA54Impresión de texto en color tenue y líneas en negro (Texto en negro/Vector en negro)Cuando imprima una imagen en color, el

Seite 70 - Pantalla de Configuración

FUNCIONES DE LA IMPRESORA55Ajuste del brillo y el contraste de la imagen (Ajuste de imagen)El brillo y el contraste pueden ajustarse en los ajustes de

Seite 71 - Pantalla de Vista Previa

FUNCIONES DE LA IMPRESORA56Adición de marcas de agua a páginas impresas (Marcas de agua)Es posible añadir texto tenue al fondo de la imagen impresa co

Seite 72 - Windows XP/Vista/7

FUNCIONES DE LA IMPRESORA57Impresión a dos carasLa máquina puede imprimir en ambas caras del papel. Esta función tiene muchas aplicaciones, y resulta

Seite 73 - SHARP MX-xxxx

58GUARDAR AJUSTES DE IMPRESIÓN DE USO FRECUENTELos ajustes configurados en cada ficha en el momento de la impresión pueden guardarse como ajustes del

Seite 74

5Prestaciones de copiado mejoradas• Se pueden hacer copias zoom de un 25% a un 400% en incrementos de un 1%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo

Seite 75 - AJUSTES DEL USUARIO

59DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA VENTANA DE ESTADO DE IMPRESIÓNCuando se inicia la impresión, se abre automáticamente la Ventana de Estado de la Impresión.

Seite 76

60CARACTERÍSTICAS DEL DRIVER DE IMPRESORA*1Se reducirá al tamaño de A4 o al tamaño especificado antes de la impresión.*2Este ajuste inicial puede vari

Seite 77

617Capítulo 7FUNCIONES DEL ESCÁNEREste capítulo explica cómo utilizar las funciones de escaneo.ACERCA DEL ESCANEADOEl diagrama de flujo siguiente mues

Seite 78

62UTILIZACIÓN DEL MODO ESCÁNEREl procedimiento de colocación del original es el mismo que para el copiado. Consulte "COPIADO NORMAL" (pág.17

Seite 79 - Modo de impresión

FUNCIONES DEL ESCÁNER63• Una vez finalizado el escaneo, el modo de escáner permanece seleccionado. (Para cambiar a un modo diferente, utilice la tecla

Seite 80

FUNCIONES DEL ESCÁNER64Ajustes del Administrador de botonesUna vez instalado, el Administrador de botones se ejecuta en el fondo del sistema operativo

Seite 81 - Ajustes básicos

FUNCIONES DEL ESCÁNER65Esquema del Button ManagerEl Button Manager es una utilidad software que le permite utilizar la función de escáner de la máquin

Seite 82 - 1:CAMBIO DE CONTRASEÑA

FUNCIONES DEL ESCÁNER66Escaneado desde el panel de mando de la máquina (Utilizando Button Manager)1Presione la tecla [SELECCIÓN DE MODO] para seleccio

Seite 83 - 1:MODO AUDITORÍA

67ESCANEO DESDE SU ORDENADORLa máquina soporta el estándar TWAIN, lo que posibilita el escaneado desde aplicaciones compatibles con TWAIN. La máquina

Seite 84 - CONTROL DE NÚMERO DE CUENTA

FUNCIONES DEL ESCÁNER685En el menú "Posición de escaneo", seleccione el lugar en que colocó el original en el paso 1.• Si colocó un original

Seite 85 - ENTRADA:----- °

61Capítulo 1PREPARACIÓNEn este capítulo se proporciona información básica que debe conocer antes de utilizar la máquina. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENT

Seite 86 - TOTAL POR CUENTA

FUNCIONES DEL ESCÁNER69Ajustes del controlador del escánerLa pantalla de configuración del driver de escáner consta de la "Pantalla de Configurac

Seite 87 - 2:TOTAL/CUENTA

FUNCIONES DEL ESCÁNER70Pantalla de Vista PreviaPantalla de Vista PreviaHaga clic sobre el botón "Vista preliminar" de la Pantalla de Configu

Seite 88 - MANTENIMIENTO

FUNCIONES DEL ESCÁNER71Escanear desde una aplicación compatible con WIA Windows XP/Vista/7Si utiliza Windows XP/Vista/7, puede usar el controlador WIA

Seite 89

FUNCIONES DEL ESCÁNER72Escanear desde el "Asistente para escáner y cámara" (Windows XP)Se explica aquí el procedimiento para escanear con el

Seite 90

FUNCIONES DEL ESCÁNER736Al finalizar el escaneo aparece la pantalla siguiente. Seleccione la siguiente tarea que desea ejecutar y después haga clic en

Seite 91

748Capítulo 8AJUSTES DEL USUARIOLos ajustes de usuario le permiten personalizar los ajustes de la máquina para satisfacer mejor sus necesidades.PROGRA

Seite 92

AJUSTES DEL USUARIO754TIEMPO DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA1: 5 MIN.2: 30 MIN.3: 60 MIN.4: 120 MIN.5: 240 MIN.• Esta función conmuta la unidad de forma automá

Seite 93

AJUSTES DEL USUARIO7612ANCHURA DEL MARGEN1: 5 mm2: 10 mm3: 15 mm4: 20 mm• Utilice este ajuste para fijar la anchura del margen.13 MEM. IMPRESORA1: 30

Seite 94

AJUSTES DEL USUARIO7720 IDIOMA1: INGLÉS EE.UU.2: INGLÉS3: FRANCÉS4: ESPAÑOL5: ------: :18 :Portuguésde Brasil• Este programa se utiliza para fijar el

Seite 95

AJUSTES DEL USUARIO78Modo de impresión *1La velocidad de escaneado aumenta cuando se ajusta el modo USB 2.0 en "Velocidad Elevada". Sin emba

Seite 96

PREPARACIÓN7Panel de mandoTecla [SELECCIÓN DE MODO] / Indicadores de modoPulse esta tecla para seleccionar el modo. El indicador del modo seleccionado

Seite 97

79SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO1Pulse la tecla [MENU] y, a continuación, pulsela tecla [OK].En el modo de impresora, a los progr

Seite 98

AJUSTES DEL USUARIO80Señales audibles (pitido de introducción por tecla, pitido de tecla no válida, pitido de ajuste básico)La máquina emite tres tipo

Seite 99 - SOFTWARE

819Capítulo 9AJUSTES DE CONTROL DE CUENTASCuando se encuentra habilitada la función de control de cuentas, puede controlarse el uso de la máquina por

Seite 100

AJUSTES DE CONTROL DE CUENTAS82Cómo habilitar el modo de auditoría4Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar "2: FIJAR CTRL CUENTAS apa

Seite 101 - Desinstalar el software

83CONTROL DE NÚMERO DE CUENTAEste programa se utiliza para introducir, borrar y cambiar números de cuenta.1Tras los pasos 1, 2 y 4 de las páginas pági

Seite 102 - ELIMINACIÓN DE ATASCOS

AJUSTES DE CONTROL DE CUENTAS843Si desea borrar un número de cuenta, seleccione "2. SUPR. 1 CUENTA" y, a continuación, pulse la tecla [OK].4

Seite 103 - Precaución

85TOTAL POR CUENTAEste programa se utiliza para mostrar los recuentos de páginas de cada cuenta.1Tras los pasos 1, 2 y 4 de las páginas página 81 - 82

Seite 104 - Botón giratorio

86COPIA CUANDO ESTÁ HABILITADO EL MODO DE AUDITORÍACuando el control de cuentas se encuentra habilitado, aparece la pantalla de introducción de número

Seite 105 - D: Atasco en el RSPF

8710Capítulo 10SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTOAquí se describen los problemas relacionados con el uso general de la máquina, la función de copi

Seite 106

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO88Indicador de erroresParpa-deaINSTALE UN CARTUCHO DE TÓNER.No se ha instalado correctamente el cartucho de tóner

Seite 107 - 4 o 5 veces

PREPARACIÓN8Tecla [ZOOM]Pulsar para seleccionar una relación para ampliación o reducción.Para seleccionar un ajuste de relación prefijada, pulse la te

Seite 108

89LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA/COPIADOLos siguientes problemas están relacionados con el funcionamiento general de la máquina y el copiado.

Seite 109 - MANTENIMIENTO NECESARIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO90Problema Causa y solución PáginaParte de la imagen está cortada o hay demasiado espacio en blanco.No se colocó

Seite 110 - LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO91Atasco de papel.Se produjo un atasco.→ Para eliminar el atasco, consulte "ELIMINACIÓN DE ATASCOS".101

Seite 111 - CARGADOR DE TRANSFERENCIA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO92No puede ajustarse el tamaño del papel para una bandeja de papel.Se está efectuando una operación de copiado o

Seite 112 - EQUIPAMIENTO OPCIONAL

93PROBLEMAS DE IMPRESIÓN Y ESCANEOAdemás de en esta sección, puede encontrarse información sobre localización de averías en los archivos LÉEME de cada

Seite 113 - Cubierta lateral inferior

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO94Se ha imprimido una página de aviso (NP-001), pero los datos de impresión no se han imprimido por completo.Se e

Seite 114 - Cable de interfaz

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO95La imagen impresa está torcida o se sale del papel.El papel cargado en la bandeja es de tamaño distinto al espe

Seite 115

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO96Calidad de escaneado baja.El cristal para documentos o la cara inferior de la tapa de los documentos / RSPF se

Seite 116

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO97No es posible escanear la imagen.Si el escaneado no es posible, apague su ordenador, desactive el conmutador de

Seite 117

98PROBLEMAS DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARESi el software no se instala correctamente, verifique los elementos siguientes de su ordenador.Para s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare