Sharp XR-41X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Sharp XR-41X herunter. XR-40X XR-30X XR-30S Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PROYECTOR MULTIMEDIA
MODELO
XR-40X
XR-30X
XR-30S
MANUAL DE MANEJO
Introducción Inicio rápido Instalación
Conexiones
Manejó
básico
Funciones
útiles
Apéndice
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE MANEJO

PROYECTOR MULTIMEDIAMODELOXR-40XXR-30XXR-30SMANUAL DE MANEJOIntroducción Inicio rápido InstalaciónConexionesManejóbásicoFuncionesútilesApéndice

Seite 2 - Núm. de serie:

61. Lectura de instruccionesAntes de utilizar el producto deberán leerse todaslas instrucciones de seguridad y funcionamiento.2. Conservación de las i

Seite 3

7Introducción14. Tormentas eléctricasPara mayor protección de este productodurante tormentas eléctricas o cuando sedeje sin atender durante un periodo

Seite 4

8Observe las medidas de seguridad siguientes cuandoinstale su proyector.Cuidados relacionados con la unidad de lámpara Si se rompe la lámpara, laspart

Seite 5

9IntroducciónAviso relacionado con la utilización delproyector Si no va a utilizar el proyector durante unlargo periodo de tiempo o antes de moverlo,

Seite 6 - Declaración de conformidad

10AccesoriosMando a distancia<RRMCGA581WJSA>Dos pilas R-6 (Tamaño “AA”, UM/SUM-3, HP-7 o similar)Cable de alimentación*Cable RVA(10n (3,0 m))<

Seite 7 - Págs. 61 y 62

11IntroducciónVista superiorBotónSTANDBY/ONPara conectar laalimentación y ponerel proyector en elmodo de espera.Indicador delámparaIndicador de aviso

Seite 8 - Preparación

12Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual demanejo donde se explica el tópico.TerminalesVista posteriorTe rminal deentra

Seite 9 - Referencia

13IntroducciónBotón STANDBYPara poner elproyector en el modode espera.Botón BREAKTIMERPara visualizar el tiempode interrupción.Botón ONPara conectar l

Seite 10

14• Peligro de explosión si se cambia mal la pila.Reemplace las pilas únicamente por pilas alcalinas o de manganeso.• Inserte las pilas asegurándose d

Seite 11 - Introducción

15Introducción• La señal del mando a distancia puedereflejarse en una pantalla para facilitar laoperación. Sin embargo, la distancia efectivade la señ

Seite 12 - 16 pulgadas

iiIMPORTANTE• Para que le sirva de ayuda al notificar lapérdida o el robo de su proyector, anoteel número de modelo y serie que seencuentra en la part

Seite 13 - Información

16Inicio rápidoEsta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocerdetalles, vea la página descrita abajo pa

Seite 14 - Accesorios

17Inicio rápido4. Ajuste la imagen proyectada con la guía de configuraciónSeleccione “COMPUTER” usando el botón INPUT del proyector o COMPUTER del man

Seite 15 - Proyector

18Montaje en el techo Se recomienda hacer la instalación con elsoporte de montaje en el techo opcional deSharp. Antes de montar el proyector, contact

Seite 16 - Vista posterior

19Instalación300"200"100"84"60"240"×180"160"×120"80"×60"67"×50"48"×36"36’10

Seite 17

20Instalación del proyector (Continuación) 300 (762 cm) 270 (686 cm) 250 (635 cm) 200 (508 cm)150 (381 cm) 100 (254 cm) 84 (213 cm) 72 (183

Seite 18 - Precaución

21ConexionesConectar el proyector a otros aparatosAntes de conectar, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de latoma de CA y

Seite 19 - Alcance de utilización

22Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación)S-VIDEOVIDEOCOMPUTER/COMPONENTEquipoEquipo videoCámara/videojuegoCableCable S-vídeo (de venta e

Seite 20 - Inicio rápido

23Conexiones• Cuando use el cable de audio mono de ø3,5 mm, el nivel del sonido será la mitad que cuando usael cable de audio estéreo de ø3,5 mm.• Pue

Seite 21

24Control del proyector mediante un ordenadorCuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D-sub RS-232C (op

Seite 22 - Instalación del proyector

25ManejóbásicoBotón STANDBY/ONIndicador delámparaBotónSTANDBYIndicador de laalimentaciónBotón ONEncendido/Apagado del proyectorQuite la tapa del objet

Seite 23 - Modo de proyección (PRY)

iiiSPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat-ing a 10A fuse. Should t

Seite 24 - Modo EXTENSIÓN (16:9)

26Acerca de la guía deconfiguraciónDespués de encender el proyectoraparece la pantalla de la guía deconfiguración para ayudarle con laconfiguración de

Seite 25 - Terminales del proyector

27Manejóbásico3 Ajuste de la alturaLa altura del proyector se puede ajustarutilizando las patas de ajuste de laparte delantera y trasera del proyector

Seite 26

28Proyección de imágenes (Continuación)Corrección de distorsióntrapecialCuando la imagen se proyecta desde laparte superior o inferior hacia lapantall

Seite 27 - Conexiones

29ManejóbásicoVisualización de la pantalla negray apagado temporal del sonidoAjuste del volumenCambio del modo de entradaPulse COMPUTER, DVI, S-VID

Seite 28 - Conexión del cable de

30***SVGA (800 K 600)XR-40X/30X XR-30S XR-40X/30X XR-30S XR-40X/30X XR-30SXGA (1024 K 768)SXGA (1280 K 960)SXGA L (1400 K 1050)SXGA (1280 K 1024)WXGA

Seite 29 - Encendido del proyector

31Manejóbásico********VIDEO• “EXTENSIÓN” está fijado cuando se introducen las señales 540P, 720P, 1035I o 1080I.: Área de corte donde no se pueden pro

Seite 30 - Proyección de imágenes

32Control con el mando a distanciaBotón POINTERBotón ECO+QUIETBotones de ajuste(P/R/O/Q)Botón BREAK TIMERBotón SPOTVisualización y ajuste deltemporiza

Seite 31 - 3 Ajuste de la altura

33FuncionesútilesSincronización automática (Ajustede sincronización automática)Congelación de una imagenen movimiento•Cuando no se pueda obtener la im

Seite 32 - AJUSTE FIN

34Uso del mando a distancia como ratón inalámbrico de ordenadorAl conectar el proyector a un ordenador mediante un cable USB, puede utilizarel mando a

Seite 33 - Cambio del modo de entrada

35FuncionesútilesA continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector.Elementos de menúMenú “Ajuste de pantalla (PANT-AJ)”

Seite 34 - Modo de cambio de tamaño

ivThe supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Car

Seite 35

36Menú “Ajuste de proyector (PRY-AJ)”Imagen PANT-AJ PRY-AJ AyudaDesconex AutomátSonido de sist.AltavozBloqueo sistemaActivadoRS-232C 9600bpsModo vent.

Seite 36

37FuncionesútilesUso de la pantalla de menúSelecciones de menús (Ajustes)Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.• Esta operación también se puede realizar co

Seite 37 - PRESENTACIÓN

38Uso de la pantalla de menú (Continuación)Pulse P o R y seleccione“Brillantez” para ajustar.• El elemento seleccionado resalta.• Pulse de nuevo

Seite 38

39FuncionesútilesAjuste de imagen (Menú “Imagen”)ImagenModo de imagenContraste 000010PANT-AJ PRY-AJ AyudaBrillantezRojoAzulTemp ClrÉnfasis blancoAjust

Seite 39 - Elementos de menú

4044444 Progresivo•En NTSC o PAL60Hz, aunque haya sidoestablecido el modo 3D progresivo, la mejora“descenso tres-dos” se activará automáticamentecuand

Seite 40 - Página 43

41FuncionesútilesAjuste de la imagen proyectada(Menú “PANT - AJ”)Imagen00PANT-AJ PRY-AJ AyudaEspañolBordeSEL./AJ INTRO FINLogotipoCambio tamañoDesp. i

Seite 41 - Uso de la pantalla de menú

42El proyector puede elegir entre 15 idiomas parala visualización en pantalla.ElementosseleccionablesFrenteTecho y frenteDetrásTecho y detrásDescripci

Seite 42 - Pulse ENTER

43FuncionesútilesAjuste de la función del proyector(Menú “PRY - AJ”)Imagen PANT-AJ PRY-AJ AyudaDesconex AutomátSonido de sist.AltavozBloqueo sistemaAc

Seite 43 - 1 Selección del modo de

44InformaciónEsta función impide el uso sin autorización delproyector. Una vez activada, los usuariosdeberán introducir el código clave correcto cadav

Seite 44 - (Continuación)

45FuncionesútilesPantalla de introducción del código clavePara cancelar el código clave que ya hayapuesto• Pulse cuatro veces R en el proyector en los

Seite 45 - (Menú “PANT - AJ”)

1IntroducciónAntes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo.ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directa

Seite 46

46Solución de problemas con el menú “Ayuda”Utilización de las funcionesdel menú “Ayuda”Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso.• P

Seite 47 - (Menú “PRY - AJ”)

47ApéndiceLimpieza del objetivo Para limpiar el objetivo use soplador o papel delimpieza de objetivos (para anteojos y objetivosde cámaras) de venta

Seite 48

48Indicadores de mantenimientoAcerca del indicador de la lámpara Cuando la vida útil restante de la lámpara sea del 5% o menos, (amarillo) y “Camb

Seite 49 - Función de bloqueo de

49Apéndice• Si se enciende el indicador de aviso de temperatura y el proyector entra en el modo de espera,siga las soluciones posibles indicadas arrib

Seite 50

50Acerca de la lámparaLámpara Se recomienda cambiar la lámpara (vendida por separado) cuando su vida útil restante es del 5% omenos, o cuando usted n

Seite 51 - Mantenimiento

51ApéndiceExtracción e instalación dela unidad de lámpara• No toque la superficie de cristal de la unidadde lámpara ni el interior del proyector.• Par

Seite 52 - Indicadores de mantenimiento

52Acerca de la lámpara (Continuación)Quite la unidad de lámpara.•Afloje los tornillos de sujeción de la unidadde lámpara. Sujete la unidad de lámpara

Seite 53 - Apéndice

53ApéndiceAsignaciones de contactosEntrada/Salida de COMPUTERTerminales de entrada de COMPUTER/COMPONENT y de salida de COMPUTER/COMPONENT:Miniconecto

Seite 54 - Acerca de la lámpara

54• Dependiendo del dispositivo de control utilizado puede ser necesario conectar el contacto 4 y elcontacto 6 en el dispositivo de control (ej., orde

Seite 55 - Advertencia

55ApéndiceConfiguraciones de comandos yespecificaciones RS-232CInformaciónCódigo de retorno (0DH)C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4O K E

Seite 56 - Reposición del temporizador

2Precaución acerca del reemplazo de la lámparaConsulte “Cambio de la lámpara” en la página 50.PARA TIRAR EL PRODUCTOEste proyector utiliza soldadura d

Seite 57 - Asignaciones de contactos

56Configuraciones de comandos yespecificaciones RS-232C (Continuación)OrdenadorDVINormalExtensiónBordeNormalExtensiónBordeCONTENIDO DEL CONTROLAliment

Seite 58

57ApéndiceOK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o

Seite 59 - Configuraciones de comandos y

58OK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o

Seite 60

59ApéndiceCONTENIDO DEL CONTROLAlimentación activadaModo de espera (o tiempo inicial de 30 segundos)COMANDOPARÁMETROVOLVERDesconex AutomátReinicio au

Seite 61

60OrdenadorGráfico de compatibilidad con ordenadores• Compatible con múltiples señalesFrecuencia horizontal: 15-70 kHz,Frecuencia vertical: 45-85 Hz,A

Seite 62

61ApéndiceSolución de problemasNo hay imagen ni sonidoo el proyector no sepone en funcionamiento.Se oye sonido pero nose ve imagen (o éstaestá muy osc

Seite 63

62ProblemaEl indicador de mantenimientodel proyector se enciende oparpadea en rojo.El proyector no se puedeencender ni poner en el modo deespera con e

Seite 64 - Ordenador

63ApéndicePara la asistencia SHARPSi tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector,consulte primero la sección “Solu

Seite 65 - Solución de problemas

64EspecificacionesComo parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizarcambios en el diseño y especificaciones para

Seite 66

65ApéndiceDimensionesUnidades: pulgadas (mm)10 7/16 (265)3 33/64 (89)1 31/64(37,65)2 5/8 (66,35)2 61/64 (75)10 41/64 (270)2 3/8 (60)1/4 (6)M4M4M4 M44

Seite 67 - Para la asistencia SHARP

3Introducción37FuncionesútilesUso de la pantalla de menúSelecciones de menús (Ajustes)Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.• Esta operación también se pued

Seite 68 - Especificaciones

66Abertura de admisión de aire ... 11, 47Abertura de escape de aire... 11, 47Accesorios ...

Seite 70 - Índice alfabético

4ÍndicePreparaciónIntroducciónCómo leer este manual de manejo ... 3Índice ..... 4IMPORTANTES MEDIDAS

Seite 71

5IntroducciónReferenciaApéndiceMantenimiento ......... 47Indicadores de mantenimiento .... 48Acerca de la lámpara ..

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare