Sharp EL-1611PGY Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Die Information Sharp EL-1611PGY herunter. Sharp EL-1611PGY User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
EL-1611P
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
ENGLISH .................................................... Page 1
CALCULATION EXAMPLES ..................... Page 56
DEUTSCH .................................................. Seite 12
RECHNUNGSBEISPIELE ......................... Seite 56
FRANÇAIS ................................................. Page 23
EXEMPLES DE CALCULS ........................ Page 57
ITALIANO ................................................... Pagina 34
ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 57
NEDERLANDS ........................................... Pagina 45
REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EL-1611P

OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZINGEL-1611PELECTRONIC PRINTING CALCULATORDRUCKENDER TISCHRECHNERCA

Seite 2

8AC POWER OPERATION (OPTION)AC adaptor: Model EA-28AWhen the AC adaptor is connected to the calculator, the powersource is automatically switched over

Seite 3 - CONTENTS

9There are several situations which will cause an overflow or anerror condition.When this occurs, an error symbol “E” will be displayed and“- - - - -

Seite 4 - OPERATING CONTROLS

10Automatic Power-OffFunction (APO): To save your batteries, this functionautomatically turns off the machineapproximately 12 minutes after the lastke

Seite 5 - INK ROLLER REPLACEMENT

11RESETTING THE UNITStrong impacts, exposure to electrical fields, or other unusualconditions may render the unit inoperative, and pressing thekeys wi

Seite 6

12SeiteBEDIENUNGSELEMENTE ... 13AUSTAUSCH DER TINTENROLLE...

Seite 7 - PAPER ROLL REPLACEMENT

13BEDIENUNGSELEMENTE EINSCHALTTASTE / LÖSCHEN / EINGABE LÖSCHEN:Löschen – Diese Taste dient als Löschtaste für dasRechenregister sowie für die Rücks

Seite 8

14Addiermodus dient zum Addieren und Subtrahieren vonZahlen ohne Eingabe des Kommas.Durch Verwendung von , und wird dieAdditionshilfe automatsch

Seite 9 - POWER SUPPLY

15Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3AUSTAUSCH DER TINTENROLLEWenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalzeausgetauscht werden, auch wenn sie richtig

Seite 10

16AUSTAUSCH DER PAPIERROLLESCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3SCHRITT 4PapiervorderkanteSchneidwerkHinweis: Die Papierrolle ist dort erhältlich, wo auch de

Seite 11

17SCHRITT 1SCHRITT 2SCHRITT 3 SCHRITT 4PapierrollenhalterSCHRITT 5SCHRITT 6Vorsicht: • Das mitgelieferte Papier (25 mm Durchmesser) aufkeinen Fall in

Seite 13 - RESETTING THE UNIT

18Reihenfolge.Wenn die Batterien richtig eingesetzt sind, erscheint “0.” inder Anzeige. (Falls nichts oder ein anderes Symbolangezeigt wird oder sich

Seite 14 - BEDIENUNGSHINWEISE

19BETRIEB MIT NETZSPANNUNG (WAHLWEISE ERHÄLTLICH)Netzstrom-Adapter: Model EA-28ADurch Anschluß des Netzstrom-Adapters an den Rechner wirddie Stromvers

Seite 15 - BEDIENUNGSELEMENTE

20FEHLEREin Überlauf oder Fehler kann mehrere Ursachen haben.Beim Auftreten eines Überlaufs oder Fehlers wird das Fehler-Symbol “E” angezeigt und das

Seite 16

21TECHNISCHE DATENBetriebskapazität: 12 StellenStromversorgung: 6V (Gleichstrom):Hochleistungs-Manganbatterie GrößeAA (oder R6) × 4Netz: mit Netzgerä

Seite 17 - AUSTAUSCH DER TINTENROLLE

22RÜCKSTELLUNG DES GERÄTESDurch starke Stöße, elektromagnetische Felder oder ausanderen Ursachen kann es vorkommen, daß das Gerät nichtmehr funktionie

Seite 18 - AUSTAUSCH DER PAPIERROLLE

23PageLES COMMANDES ... 24REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR ... 26REM

Seite 19

24LES COMMANDESTOUCHE DE MISE SOUS TENSION / TOUCHED’EFFACEMENT / TOUCHE D’EFFACEMENT D’UNEENTREÉS:Effacement - Cette touche sert également de touche

Seite 20 - SPANNUNGSVERSORGUNG

25“3, 2, 1, 0” est s’affiche:ll préétablit le nombre de décimales dans le résultat.“A” est s’affiche (Mode d’addition):Lors des opérations d’addition

Seite 21

26Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREURSi l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans laposition convenable, remplace

Seite 22

27REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIERETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3ETAPE 4AmorceCoupe-papierNote: Les rouleaux de papier sont en vente dans le magasin où la E

Seite 23 - TECHNISCHE DATEN

1PageOPERATING CONTROLS ... 2INK ROLLER REPLACEMENT ...

Seite 24 - RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES

28ETAPE 1ETAPE 2ETAPE 3 ETAPE 4PorterouleauETAPE 5ETAPE 6Attention: • Ne jamais utiliser le papier inclus (25 mm dediamètre) dans le porte-rouleau.• L

Seite 25 - FRANÇAIS

295. Après avoir remplacé les piles, appuyer sur et dans cet ordre de manière à effacer la calculatrice.Si les piles sont correctement installées,

Seite 26 - LES COMMANDES

30FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR (EN OPTION)Adaptateur CA: modèle EA-28ALorsque l’adaptateur CA est branché à la calculatrice,l’alimentation passe automat

Seite 27

31ERREURSIl existe divers cas qui causeront un dépassement de capacitéou une situation d’erreur.Lorsque cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera

Seite 28 - Ruban encreur: Type EA-772R

32FICHE TECHNIQUECapacité d’opération: 12 chiffresAlimentation: 6V (CC): Pile manganèse degrande puissance, format AA (ou R6)× 4CA: Tension locale av

Seite 29

33RÉINITIALISATION DE L’APPAREILUn choc violent, l’exposition à un champ électrique et d’autresconditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionn

Seite 30

34Pag.COMANDI E FUNZIONI ... 35SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO ... 37SOSTI

Seite 31 - ALIMENTATION

35COMANDI E FUNZIONI TASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE /CANCELLA IMMISSIONE:Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare /azzerare il regi

Seite 32

36posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2ºposto, partendo da destra dall’ultima cifra di valorecorrispondente al valore più basso del nu

Seite 33

37Fig. 1 Fig. 2Fig. 3SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATOSe la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trovasulla posizione corretta, sost

Seite 34 - FICHE TECHNIQUE

2OPERATING CONTROLS POWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY:Clear – This key also serves as a clear key for thecalculation register and resets an erro

Seite 35

38SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTAFASE 1 FASE 2 FASE 3FASE 4TagliacartaTagliacartaNota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto

Seite 36 - ITALIANO

39FASE 1FASE 2FASE 3 FASE 4PortacartaFASE 5FASE 6Attenzione: • Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm didiametro).• Durante la sostituzione de

Seite 37 - COMANDI E FUNZIONI

40appare il “0.”. Se invece non appare niente, se fossevisualizzato un altro simbolo, oppure se i tasti dovesserorimanere inoperativi, togliere le bat

Seite 38

41ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO)Adattatore CA: modello EA-28ACollegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione amezzo

Seite 39

42ERRORIIn certe situazioni, si causa una condizione di errore o diaccedenza di capacità della calcolatrice.Quando ciò succede, nel quadrante appare i

Seite 40 - SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA

43DATI TECNICICapacità di calcolo: 12 cifreAlimentazione: 6V (CC): Pila al manganese dilunga durata, formato AA (o R6) × 4CA: Con adattatore CA, EA-2

Seite 41

44INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁSe sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campielettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unitàpotrebbe

Seite 42 - ALIMENTAZIONE

45PaginaBEDIENINGSORGANEN ... 46VERVANGEN VAN INKTROL ...

Seite 43

46BEDIENINGSORGANEN AAN-TOETS / WISSEN / INGAVE-WISSENTOETS:Wissen - Deze toets is tevens de wistoets voor hetberekeningsregister en resets een fouts

Seite 44

47invoegingsfunctie kunnen getallen worden opgeteld ofafgetrokken zonder dat het decimaalteken wordtingevoerd. Bij gebruik van , of wordt dezefunc

Seite 45 - DATI TECNICI

3TAX-INCLUDING KEY / TAX RATE SET KEY:You can set the tax rate by pressing . (Amaximum of 4 digits excluding the decimal point can bestored as the

Seite 46 - INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ

48Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3VERVANNGEN VAN INKTROLAls de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juistgeplaatst is, moet de inktrol worden v

Seite 47 - NEDERLANDS

49VERVANGEN VAN PAPIERROLSTAP 1 STAP 2 STAP 3STAP 4PapierrandPapiersnijderN.B.: Vervangingsrollen zijn daar verkrijgbaar waar de EL-1611P calculator

Seite 48 - BEDIENINGSORGANEN

50STAP 1STAP 2STAP 3 STAP 4PapierhouderSTAP 5STAP 6Let op: • Plaats nooit het bijgeleverde papier (buitendiameter van25 mm) in de houder.• Wanneer bij

Seite 49

51Wanneer de batterijen goed zijn aangebracht, verschijnt “0.”op het display. (Indien er niets of een ander symbool op hetdisplay verschijnt, of wanne

Seite 50 - VERVANNGEN VAN INKTROL

52WERKING VIA AC-VOEDING (OPTIONEEL)AC-adapter: Modet EA-28AWanneer een AC-adapter op de calculator is aangesloten, danwordt automatisch van de batter

Seite 51 - VERVANGEN VAN PAPIERROL

53FOUTENEr zijn verschillende situaties tijdens welke een fouttoestand zaloptreden. Wanneer dit gebeurt, zal het foutsymbool “E” op hetdisplay verschi

Seite 52

54TECHNISCHE GEGEVENSVerwerkingscapaciteit: 12 tekens cijfersVoeding: 6V (gelijkspanning): Heavy-dutymangaanbatterij, AA-formaat (of R6)× 4AC: plaats

Seite 53 - TINSZ1366EHZZ

55TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET)Als het apparaat tijdens het gebruik wordt blootgesteld aansterke schokken, krachtige elektrische velden of een

Seite 54

56CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE1. To insure that each calculation is performed correctly, press firmly before starting the calculation.2.

Seite 55

57EXEMPLES DE CALCULS1. Afin de s’assurer que chaque opération est effectuéecorrectement, bien appuyer sur avant decommencer le calcul.2. Pour sél

Seite 56 - TECHNISCHE GEGEVENS

4Fig. 1 Fig. 2Cleaning the printing mechanismIf the print becomes dull after long time usage, clean theprinting wheel according to the following proce

Seite 57

58REKENVOORBEELDEN1. Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zalworden uitgevoerd, dient goed te wordeningedrukt alvorens met de bereke

Seite 58

59Note: was not used in the entries.Hinweis:wurde nicht für die Eingabe verwendet.Note: La n’a pas été utilisée dans les entrées.Nota: non è stato u

Seite 59

60CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTI /CONSTANTEN295 × 8 =295 × 6 =0295 8 2’360. 2’360.∗6 1’770. 1’770.∗018 2 9. 9.∗12 6. 6.∗18 ÷ 2 =12

Seite 60 - (F, 3, 2, 1, 0, A)

61RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES /RECIPROCI / RECIPROQUE BEREKENINGEN17=F7 0.14285714285 0.14285714285∗PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE

Seite 61

62046 78 3’588.M3’588.+M ①125 5 25.M25.+M ②72 8 576.M576.–M ③ 3’037.M3’037.◊M ④TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN /CALCULS DE TAXE /CALCO

Seite 62

63EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,both of which already include tax. Calculate thetax on the total and the total without tax.

Seite 65

PRINTED IN CHINA / GEDRUCKT IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / STAMPATO IN CINA / GEDRUKT IN CHINA12GT(TINSZA005EHZZ)TINSZ1366EHZZ

Seite 66

5PAPER ROLL REPLACEMENTNever insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first.♦ When using the

Seite 67

6♦ When using the paper roll that is 12mm (15/32") in inside diameter and up to 80mm (3-5/32") in outside diameter:Caution: • Never use the

Seite 68 - 12GT(TINSZA005EHZZ)

75. After the replacement, press and in this order toclear the calculator.When the batteries are correctly installed “0.” will bedisplayed. (If t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare