Sharp XG-NV6XU Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Fernseher & Monitore Sharp XG-NV6XU herunter. Sharp XG-NV6XU Owner's Manual [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 66
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
XG-NV6XU/H(F) 99/5/7/18:00
PROJECTEUR LCD
MODE D’EMPLOI
MODÉLE
XG
-
NV6XU
Informations
importantes
Configuration et
branchements
Utilisation Fonctions pratiques
Maintenance et
guide de dépannage
Annexes
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PROJECTEUR LCD

XG-NV6XU/H(F) 99/5/7/18:00PROJECTEUR LCDMODE D’EMPLOIMODÉLEXG-NV6XUInformationsimportantesConfiguration etbranchementsUtilisation Fonctions pratiques

Seite 2 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS

F-9Configuration etbranchementsConfiguration et branchements

Seite 3 - Mises en garde importantes

F-10Configuration etbranchementsConfiguration du projecteurCordon d’alimentationQACCU5013CEZZCâble d’ordinateurQCNW-5304CEZZTrois adaptateurs BNC-RCAQ

Seite 4 - Caractéristiques spéciales

F-11Configuration etbranchements2. Branchement du projecteurCordon d’alimentationQACCU5013CEZZBranchement du projecteur un ordinateurVous pouvez racco

Seite 5 - Table des matières

F-12Configuration etbranchements• Ce projecteur utilise une entrée d’ordinateur 5 BNC pour éviter la dégradation de la qualité de l’image.• Branchez l

Seite 6 - Ouverture du

F-13Configuration etbranchementsBranchement du projecteur sur un équipement vidéoVous pouvez brancher votre projecteur à un magnétoscope, un lecteur d

Seite 7 - Accès aux modes d’emploi PDF

F-14Configuration etbranchementsConnexion d’un amplificateur ou d’un autreappareil audio• Mettez toujours le projecteur hors tension lors de la connex

Seite 8 - Projecteur

F-15Configuration etbranchementsConnexion du récepteur de la souris sans fil• Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil.• Lorsque le

Seite 9 - Mise en place des piles

F-16Utilisation1Utilisation1. Mise sous et hors tensionDémarches de baseProcédez aux connexions nécessaires avant de commencer les opérations.Branchez

Seite 10 - Configuration et branchements

F-17UtilisationAppuyez sur la touched’alimentation ON.• Le témoin de remplacement de lampe clignotanten vert signale le préchauffage de la lampe.Atten

Seite 11 - Configuration du projecteur

F-18UtilisationFormule pour calcul de dimension d’image et de distance de projectiony1 = (0,0525x 1 0,0546) 2 3,28y2 = (0,0404x 1 0,0397) 2 3,28y3 = 1

Seite 12 - ATTENTION

F-1InformationsimportantesAfin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il est important de rempliraussitôt que

Seite 13 - B), HD (C sync) et VD

F-19UtilisationAppuyez sur les libérationsdes pattes de réglage.Réglez la hauteur du projecteuret retirez les mains deslibérations des pattes de régla

Seite 14 - Configuration et

F-20UtilisationInstallation pour image renverséeRétroprojection• Placez un écran translucide entre le projecteur et lepublic.• Utilisez le système de

Seite 15 - Connexion au port RS-232C

F-21Utilisation3. Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommandeMOUSEADJ.Sélecteur MOUSE/ADJ.(Télécommande)MOUSEADJ.Commande du projecteurU

Seite 16

F-22UtilisationPosition du sélecteur souris/réglage (MOUSE/ADJ.)Marche (Rouge)2Vérifiez si le récepteur de souris sans fil fourni est branché à l’ordi

Seite 17 - Utilisation

F-23UtilisationUtilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur)Ce projecteur possède deux jeux d’écrans de menu (ENTREE/VIDÉO) qui

Seite 18

F-24UtilisationRubriques de la barre de menu en modeENTREE1 ou ENTREE2Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur)Rubriques de

Seite 19 - 2. Configuration de l’écran

F-25UtilisationLa fonction IrCOM peut transférer des images fixesprovenant d’un ordinateur ou d’un appareil photonumérique au projecteur par communica

Seite 20 - A chaque pression sur LENS

F-26UtilisationSélection de la langue d’affichage sur écran42, 31, 5Projecteur(GUI) Affichage sur écranL’affichage sur écran a été préréglé en usine e

Seite 21 - Installation au plafond

F-27Utilisation2, 31, 4Réglages de l’imageVous pouvez ajuster l’image du projecteur selon vospréférences grâce aux réglages suivants.Description des r

Seite 22 - Commande du projecteur

F-28UtilisationLe système audio du projecteur a été préréglé en usineaux valeurs standards. Cependant vous pouvezmodifier ces réglages pour qu’ils con

Seite 23 - Télécommande câblée

F-2InformationsimportantesL’énergie électrique peut être utilisée à de nombreuses fins utiles. Ce projecteur a été conçu et fabriqué de manière à assu

Seite 24

F-29UtilisationRéglages de l’image de l’ordinateurLors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sontextrémement bien détaillées (quadrillage, rayuresv

Seite 25 - Rubriques de la barre

F-30UtilisationRéglage de synchronisation automatique• Utilisé pour le réglage automatique des images del’ordinateur.• Le réglage de synchronisation a

Seite 26 - 4( (10 cm)–3* 3( (1 m)

F-31UtilisationMémorisation et sélection des réglagesCe projecteur vous permet de mémoriser jusqu’à septréglages, destinés à une utilisation avec dive

Seite 27

F-32UtilisationRéglages de l’image de l’ordinateurRéglage mode spécialD’habitude, le type de signal d’entrée est détecté et lemode de résolution corre

Seite 28 - Réglages de l’image

F-33Fonctions pratiquesFonctions pratiquesFonction d’arrêt sur imageCette fonction vous permet de faire immédiatement unarrêt sur une image en déplace

Seite 29 - Réglages du son

F-34Fonctions pratiques132Agrandissement numérique de l’imageCette fonction vous permet d’agrandir une zonespécifique de l’image. Elle est utile si vo

Seite 30

F-35Fonctions pratiquesImage standard sans correction Gamma.Eclaircit les parties les plus sombres de l’image.Donne une plus grande profondeur aux par

Seite 31 - (AUTO SYNC)

F-36Fonctions pratiquesONVOLCette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image entrée.Selon le sign

Seite 32 - Mémorisation des réglages

F-37Fonctions pratiquesFonction d’écran noirCette fonction vous permet de superposer un écrannoir sur l’image projetée.Pour noircir l’image projetéeAp

Seite 33 - Réglage mode spécial

F-38Fonctions pratiquesCette fonction vous permet de réduire la consommationd’énergie lorsque le projecteur est hors tension.Modes économie• Le projec

Seite 34 - Fonctions pratiques

F-3InformationsimportantesCaractéristiques spéciales1. COMPATIBILITE AVANCEE AVEC DES STATIONS DE TRAVAILET DES PC HAUT DE GAMMECompatible avec jusqu

Seite 35 - @1 @2 @3 @4 @6 @8

F-39Fonctions pratiquesConversion E/PCette fonction vous permet de sélectionner soit unaffichage entrelacé, soit un affichage progressif dusignal vidé

Seite 36 - Correction Gamma

F-40Fonctions pratiquesCette fonction vous permet de sélectionner le type designal d’entrée.(Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de latélécommande à la po

Seite 37

F-41Fonctions pratiques(GUI) Affichage sur écranMise en place d’une image de fond52, 3, 41, 6Projecteur52, 3, 41, 6Projecteur(GUI) Affichage sur écran

Seite 38 - Fonction d’écran noir

F-42Fonctions pratiquesFonction de renversement/inversion de l’image(GUI) Affichage sur écran42, 31, 5ProjecteurLorsque «Avant» est sélectionnéLorsque

Seite 39 - Sélection du mode économie

F-43Fonctions pratiquesUtilisation des outils de présentationLorsque l’image Sharp par défaut est sélectionnéFenêtre du menu132, 4Ce projecteur est éq

Seite 40 - Conversion E/P

F-44Fonctions pratiquesFonction d’étatCette fonction peut être utilisée pour affichersimultanément à l’écran tous les réglages choisis.(Glissez le sél

Seite 41 - Sélection du type de signal

F-45Maintenance etguide de dépannageMaintenance et guidede dépannage

Seite 42

F-46Maintenance etguide de dépannageEntretien du filtre à air• Ce projecteur est muni de deux filtres à air pour assurer ses conditions de fonctionnem

Seite 43 - 20 pour ces configurations

F-47Maintenance etguide de dépannageLampe/Témoins d’entretienTémoins d’entretien• Les témoins d’avertissement du projecteur servent àsignaler les prob

Seite 44

F-48Maintenance etguide de dépannageRemplacement de la lampe de projectionIl est conseillé de remplacer la lampe après environ 2.000 heures successive

Seite 45 - Fonction d’état

F-4InformationsimportantesTable des matièresInformations importantesMises en garde importantes …………………… 2Caractéristiques spéciales ……………………… 3Table d

Seite 46 - Maintenance et guide

F-49Maintenance etguide de dépannageRemplacement de la lampe de projection1Branchez le cordond’alimentation.Remettez à zéro le compteur de la lampe.En

Seite 47 - Entretien du filtre à air

F-50AnnexesAnnexesUn objectif grand angle et un téléobjectif Sharp pourapplications spécialisées sont également disponiblesen option. Veuillez contact

Seite 48 - Lampe/Témoins d’entretien

F-51AnnexesAffectation des broches des connecteursPorts d’entrée de signal analogique ordinateur 1 et 2: Connecteur femelle D-sub miniature à 15broche

Seite 49

F-52AnnexesCommande par ordinateur personnelUn ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un câble RS-232C (de

Seite 50 - Guide de dépannage

F-53AnnexesSpécifications du port RS-232CRUBRIQUE DECOMMANDECOMMANDEC1MMMMMVVVVVVVVVVIIIIIIIVMMAAAAARRRRRRRRRRRRRRRRRRAAAEEEEEAAAAAAAAAAMMMMMMMOUUAAAA

Seite 51 - Transport du projecteur

F-54Annexes• Pour utiliser les fonctions de clic gauche et clic droit de lasouris par l’entrée de la télécommande, branchez le câblede la prise d’entr

Seite 52

F-55AnnexesLa synchronisation des signaux de sortie ordinateur des différents types de signaux ordinateur est illustréeci-dessous à titre de référence

Seite 53 - Commandes

F-56AnnexesSignaux d’entrée (Synchronisation recommandée)6408321.0241.1521.1521.1521.1526406401.2801.920points64313536291624––––points6465961281289696

Seite 54

F-57AnnexesFiche techniqueType de produitModèleSystème vidéoSystème d’affichagePanneau LCDObjectifLampe de projectionRapport de contrasteSignal d’entr

Seite 55 - O 4 1,05 ms

F-58AnnexesDimensionsVue arrièreUnité: pouces (mm)Vue du fond11 3/32 (282)14 1/64 (356)2 3/16 (55,5)5 5/64 (129)2 3/8 (60,5)2 5/64 (53) 49/64 (19,5) 4

Seite 56 - Sync-C (vert.)

F-5InformationsimportantesConseils sur le fonctionnementPrécautions liées au pointeur laserLe pointeur laser de la télécommande émet un rayon laser pa

Seite 57

F-59AnnexesGuide pour des présentations réussiesLes présentations électroniques font partie des outilsles plus efficaces utilisés pour persuader une a

Seite 58 - Fiche technique

F-60AnnexesGuide pour des présentations réussiesPresentation from SHARPOne of the most common mistakes in any type of presentation visual is the selec

Seite 59 - Dimensions

F-61Annexesc.InstallationLorsque vous donnez une présentation, vous devez «installerla scène», au sens propre comme au figuré, pour réussir.L’installa

Seite 60

F-62Annexesd.Répétition et présentation• Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soiravant la présentation et non pas deux ou trois heuresav

Seite 61 - Sans-serif

F-63AnnexesAgrandissementEffectue automatiquement un zoom avant sur une partie de l’image.Ajus. écranFonction permettant d’ajuster une image sans gard

Seite 62 - Bon Mauvais Bon

F-64AnnexesIndexAAdaptateurs BNC-RCA ... 13Ajus. écran...

Seite 63

F-65AnnexesSHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANImprimé au JaponTINS-6737CEZZT2187-A9P06-JWG

Seite 64 - Glossaire

F-6InformationsimportantesComment avoir accès aux modes d’emploi PDF (pour Windows et Macintosh)Des modes d’emplois PDF dans toutes les langues sont i

Seite 65 - `/1)... 17

F-7Informationsimportantes1214111311112146495011111114221313ProjecteurNomenclature des organes474717232529363523546211716171917333419231925Prise d’ent

Seite 66 - SHARP CORPORATION

F-8InformationsimportantesTélécommandeNomenclature des organes171737231733344321172319 222322 222529363522Vue arrièreMise en place des piles13Pressez

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare