Sharp FU-425E Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Luftreiniger Sharp FU-425E herunter. Sharp FU-425E Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 99
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
R
FU-425E
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Free standing type
Freistehende Ausführung
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
Modello strutturalmente indipendente
Vrijstaand type
‚ÍÎÓÔÒ˝Ó˘Ó ÚÊÎÍ
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Õ”Ÿ’Œˇ””·ÀÃ◊À◊›‘÷
—Œ¤”Õ”’Ã◊Õ” –” ú¤Ã–‘Œœ◊œ‡ÀÀ
NEDERLANDS
—ŒÃäÀ⁄
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RFU-425EFRANÇAISENGLISHDEUTSCHESPAÑOLITALIANOFree standing typeFreistehende AusführungType mobileTipo vertical sin soporteModello strutturalmente indi

Seite 2

OPERATIONMAIN UNIT OPERATIONPlasmacluster Indicator LightMODE Selection ButtonE-8Power ON/OFF ButtonMain Unit Controls• AUTO• QUICK CLEAN• POLLEN• SIL

Seite 3 - CONTENTS

ENGLISHDETERMINING THE BASE IMPURITY RATEFor the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet,the unit will check the condit

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

TransmitterPollen Mode OperationButtonSee Page E-8Off Timer ButtonThe set time switches every timethe button is pressed as shownbelow.• The indicator

Seite 5 - HOW SHARP AIR PURIFIER WORKS

ENGLISHCARE AND MAINTENANCETo maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including thesensor and filters periodically.Wh

Seite 6 - PART NAMES

3Rinse thoroughly withclean waterCAUTIONIf rinsing in a con-tainer, be sure torinse 3 to 4 timesso that the odor isrinsed thoroughlyfrom the filter.CA

Seite 7 - REMOTE CONTROL USE

ENGLISHFILTER REPLACEMENT GUIDELINESDepending on the usage environment, air outlet odor may become strongafter several months.If dust or odors cannot

Seite 8 - FILTER INSTALLATION

TROUBLESHOOTINGE-14Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.SYMPTOMREMEDY (not a malfu

Seite 9 - Install the filters

ENGLISHSPECIFICATIONSE-15ModelPower supplyFan speed levelRated powerAir Flow VolumeApplicable floor surfaceCord LengthDimensionsWeightFanSpeedOperatio

Seite 10 - MAIN UNIT OPERATION

A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please d

Seite 11 - CLEAN-SIGN LIGHT

DEUTSCHD-1HAUPTMERKMALEPlasmacluster-IonenauffrischungDas Gerät regelt das Verhältnis dernegativen und positiven Ionen inAbhängigkeit vom Raumklima.•

Seite 13 - ODOR SENSOR

D-2WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBei der Verwendung von Elektrogeräten sind unter anderem die folgenden grundsätzlichenSicherheitshinweise zu beachten:W

Seite 14 - CARE AND MAINTENANCE

DEUTSCHD-3INSTALLATIONSRICHTLINIEN• Bitte halten Sie bei der Verwendung des Produkts einen Abstand von mindestens 2 mzwischen dem Produkt und Geräten

Seite 15 - FILTER REPLACEMENT GUIDELINES

D-4SCHNELLREINIGUNGS - BetriebsanzeigeTEILEBEZEICHNUNGENDISPLAY DER HAUPTEINHEITAUTO-BetriebsleuchtePollenbetriebsleuchteGeruchssensorFernbedienungsem

Seite 16 - TROUBLESHOOTING

DEUTSCHD-5Hinweise zu den Batterien• Die Lebensdauer der Batterien beläuft sich auf etwa 1 Jahr.• Die Batterien für diese Fernbedienung sind für den a

Seite 17 - SPECIFICATIONS

D-6VORBEREITUNGUm die Qualität der Filter zu erhalten, sind sie in der Haupteinheit in Kunststoffbeutelninstalliert.Vergewissern Sie sich, dass die Fi

Seite 18

DEUTSCHD-72Installieren Sie dieFilter1Legen Sie den HEPA-Filtermit den Halteklauen nachoben in die Haupteinheit.Installieren Sie den Filter nichtverke

Seite 19 - INHALTSVERZEICHNIS

D-8BETRIEBBETRIEB DER HAUPTEINHEITPlasmacluster-AnzeigeleuchteModuswahltasteStrom EIN/AUS-TasteBedienelementeder Haupteinheit• AUTO• SCHNELLREINIGUNG•

Seite 20 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCHD-9ERMITTELN DES VERSCHMUTZUNGSGRAD DURCH DIEHAUPTEINHEITDas Gerät prüft während der ersten 30 Sekunden nach dem Anschließen desNetzstromstecke

Seite 21 - FILTERRICHTLINIEN

D-10TransmitterTaste PollenbetriebSiehe Seite D-8Taste Timer AusBei jeder Tastenbetätigungändert sich die Zeiteinstellungwie nachfolgend angegeben.1 S

Seite 22 - TEILEBEZEICHNUNGEN

DEUTSCHD-11PFLEGE UND WARTUNGBitte reinigen Sie die Einheit, die Sensoren und die Filter regelmäßig, um die optimaleLeistung des Geräts zu gewährleist

Seite 23 - GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG

ENGLISHFEATURESPlasmacluster Ion ControlThe unit controls the ratio of negative ionsand positive ions depending on the con-dition of the room.• Clean

Seite 24 - FILTERINSTALLATION

D-123Gründlich mit sauberemWasser spülenVORSICHTWenn Sie zum Spülen desFilters einen Behälterverwenden, sollten Sie denFilter drei- bis viermalgründli

Seite 25 - Installieren Sie die

DEUTSCHD-13FILTERAUSTAUSCHRICHTLINIENAbhängig von der Betriebsumgebung kann die aus dem Gerät austretendeLuft nach mehrmonatigem Gebrauch stark zu rie

Seite 26 - BETRIEB DER HAUPTEINHEIT

D-14STÖRUNGSBESEITIGUNGBitte prüfen Sie vor Benachrichtigung des Kundendienstes die nachstehenden Symptome auf möglicheAbhilfemaßnahmen, da es sich be

Seite 27 - REINHEITSGRADLEUCHTE

DEUTSCHD-15TECHNISCHE DATENModellStromversorgungGebläseleistungsstufeNennleistungLuftdurchsatzAnwendbarer BodenbereichKabellängeAbmessungenGewichtGebl

Seite 28 - BETRIEB DER FERNBEDIENUNG

A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte

Seite 29 - GERUCHSSENSOR

FRANÇAISF-1FRANÇAISCARACTERISTIQUESContrôle d'ions PlasmaclusterL'appareil contrôle le rapport d'ionsnégatifs et positifs en fonction d

Seite 30 - PFLEGE UND WARTUNG

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTESPour toute utilisation d'appareil électrique, il est nécessaire d'observer des précautions desécurité fo

Seite 31 - (mit Mikrobenkontrollfilter):

FRANÇAISCONSIGNES POUR L'INSTALLATION• Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 2 m des appareils à ondesélectromagnétiques (té

Seite 32 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

FRANÇAISCapteur d'odeurBouton POWER ON/OFF Voir page F-8Bouton de sélection de MODE Voir page F-8Capteur d'odeurUnité principaleFiltre HEPA

Seite 33 - TECHNISCHE DATEN

FRANÇAIS1Retirez le couvercle arrièrePressez et faites glisser lecouvercle arrière pour le retirer.2Introduisez les pilesIntroduisez les piles en posi

Seite 34

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSE-2When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including thefollowing:WARNING - To red

Seite 35 - FRANÇAIS

F-6Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l'unité principale à l'intérieur de sacs enplastique. Retirez les filtres des sacs en

Seite 36

FRANÇAISF-7LanguettesLanguettesSupport de filtreecteur.2Installez les filtres1Placez le filtre HEPA dansl'unité principale,languettes vers le hau

Seite 37 - CONSIGNES POUR LE FILTRE

* La vitesse de ventilationélevée HIGH est un niveauintermédiaire entre MEDIUMet MAX.12Voyant indicateur de PlasmaclusterFONCTIONNEMENT DEL'UNITE

Seite 38 - DESIGNATION DES PIECES

FRANÇAISF-9DEFINITION DU TAUX D'IMPURETES DE BASEDurant les 30 secondes suivant le branchement de la prise d'alimentation ausecteur, l'

Seite 39 - PREPARATION

F-10PlasmaclusterFONCTIONNEMENT DE LATELECOMMANDEFONCTIONNEMENTFonctions disponibles avecla télécommande• AUTO (automatique)• MANUEL• POLLEN• MINUTERI

Seite 40 - INSTALLATION DES FILTRES

FRANÇAISF-11SOINS ET ENTRETIENUNITE PRINCIPALEPour éviter tout encrassement ou salissure de l'unité principale, nettoyez aussi souvent quenécessa

Seite 41 - Installez les filtres

SOINS ET ENTRETIENSOIN DU FILTRE A CHARBON ACTIFFiltre HEPAFiltre àcharbon actifSupport de filtreUnité principaleLAVEZ A LA MAIN SEULEMENT !N'UTI

Seite 42 - FONCTIONNEMENT

FRANÇAISCONSIGNES DE REMPLACEMENT DU FILTREL'odeur de l'ouïe de sortie d'air peut se développer au bout dequelques mois selon l'en

Seite 43

FRANÇAISRESOLUTIONS DES PROBLEMESLe moteur du ventilateur est déconnecté ou présente undysfonctionnement.Coupure du fonctionnement.• Une pression sur

Seite 44 - TELECOMMANDE

FRANÇAISCARACTERISTIQUESMEDIUM6,5 W60 m3/heureFonctionnementde la vitessede ventilationModèle :AlimentationNiveau de ventilationPuissance nominaleDébi

Seite 45 - CAPTEUR D'ODEUR

ENGLISHINSTALLATION GUIDELINES• During the operation of the product, please place the unit at least 2m away from equipmentswhich involve electric wave

Seite 46 - SOINS ET ENTRETIEN

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si v

Seite 47 - REMPLACEMENT DES FILTRES

ESPAÑOLS-1CARACTERÍSTICASControl de iones deplasmaclusterEl aparato controla la relación de ionesnegativos e iones positivos de acuerdocon las condici

Seite 48 - RESOLUTIONS DES PROBLEMES

S-2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando se utilizan aparatos eléctricos deben seguirse unas precauciones de seguridadbásicas, entre las que se

Seite 49 - CARACTERISTIQUES

ESPAÑOLS-3DIRECTRICES DE INSTALACIÓN• Durante el funcionamiento del producto, sitúe el aparato, al menos, a 2 metros de equiposque envuelven ondas ele

Seite 50

S-4Luz indicadora de funcionamiento enlimpieza rápida (QUICK CLEAN)NOMBRE DE LOS COMPONENTESPANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPALLuz indica

Seite 51 - CARACTERÍSTICAS

ESPAÑOLS-5Información sobre las pilas• Las pilas tienen una vida útil de aproximadamente 1 año.• Las pilas de este mando a distancia son solamente par

Seite 52 - ADVERTENCIA

S-6PREPARATIVOSPara mantener la calidad de los filtros, éstos vienen instalados en la unidadprincipal dentro de bolsas de plástico.Asegúrese de retira

Seite 53 - DIRECTRICES DE INSTALACIÓN

ESPAÑOLS-72Instale los filtros1Sitúe el filtro HEPA dentrode la unidad principal conlas lengüetas boca arriba.No instale el filtro al revés o elaparat

Seite 54 - NOMBRE DE LOS COMPONENTES

S-8FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO DE LAUNIDAD PRINCIPALBotón de selección de MODOMandos de control dela unidad principal•AUTO• LIMPIEZA RÁPIDA• POLEN• S

Seite 55 - PREPARATIVOS

ESPAÑOLS-9DETERMINACIÓN DE LA TASA DE IMPUREZAS BASECuando se conecta la clavija de alimentación a la toma de corriente mural, elaparato comprueba dur

Seite 56 - INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

QUICK CLEAN operation Indicator LightPART NAMESMAIN UNIT DISPLAYAUTO Operation Indicator LightPollen Mode Indicator LightOdor SensorRemote Control Rec

Seite 57 - Instale los filtros

S-10TransmisorBotón de funcionamientodel modo de polenConsulte la página S-8.Botón del temporizador dedesactivaciónLa hora establecida cambiacomo se i

Seite 58 - UNIDAD PRINCIPAL

ESPAÑOLS-11CUIDADO Y MANTENIMIENTOPara mantener las altas prestaciones de este purificador de aire, limpie el aparatoperiódicamente, incluidos el sen

Seite 59 - LUZ DE LA SEÑAL DE LIMPIAR

S-123Aclare toda la superficiedel filtro con agua limpia.PRECAUCIÓNSi el filtro seaclara en uncontenedor,hágalo 3 ó 4veces paraasegurarse deeliminar e

Seite 60 - MANDO A DISTANCIA

ESPAÑOLS-13DIRECTRICES DE REEMPLAZO DE LOS FILTROSDependiendo del ambiente de utilización, el olor de la salida de airepuede hacerse más fuerte transc

Seite 61 - SENSOR DE OLORES

S-14ANTES DE SOLICITAR REPARACIONESAntes de solicitar reparaciones, compruebe la lista que se muestra a continuación, ya que elproblema puede no deber

Seite 62 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ESPAÑOLS-15ESPECIFICACIONESModeloFuente de alimentaciónNivel de velocidad del ventiladorPotencia nominalVolumen de caudal de aireSuperficie de suelo a

Seite 63 - REEMPLAZO DE LOS FILTROS

A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utili

Seite 64 - PANTALLA DE ERROR

ITALIANOI-1CARATTERISTICHEControllo degli ioni PlasmaclusterL'unità regola il rapporto fra ioni negativi eioni positivi in base alle condizioni d

Seite 65 - ESPECIFICACIONES

I-2PRECAUZIONI DI SICUREZZAQuando si utilizzano apparecchi elettrici è necessario adottare una serie di misure di sicurezza,fra cui quelle riportate d

Seite 66

ITALIANOI-3NOTA• Il purificatore d'aria è statoprogettato per rimuovere la polveree l'odore presenti nell'aria ma non igasi nocivi (ad

Seite 67 - ITALIANO

ENGLISHE-5Battery Information• The battery life is about 1 year.• The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batterie

Seite 68 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Spia di segnalazione operazione di PULIZIA RAPIDANOMENCLATURADISPLAY DELL'UNITÀ PRINCIPALESpia del funzionamento automatico (AUTO)Spia della moda

Seite 69

ITALIANOI-5Informazioni sulle batterie• La durata delle batterie è di circa 1 anno.• Le batterie per il telecomando assicurano solo l'uso inizial

Seite 70 - NOMENCLATURA

I-6PREPARATIVIPer preservarne la qualità, i filtri sono stati installati nell'unità principale all'interno diinvolucri di plastica.Rimuovere

Seite 71 - PREPARATIVI

ITALIANOI-72Installazione dei filtri1Inserire il filtro HEPAall'interno dell'unitàprincipale con le linguetterivolte verso l'alto.Se il

Seite 72 - INSTALLAZIONE DEI FILTRI

I-8FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALETasto di selezione della modalitàTasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTOComandi dell'unitàprincipale

Seite 73 - Installazione dei filtri

ITALIANOI-9DETERMINAZIONE DEL TASSO DI IMPURITÀ BASEPer i primi 30 secondi dopo l'inserimento della spina nella presa, l'unitàcontrolla le c

Seite 74 - FUNZIONAMENTO

I-10TrasmettitoreTasto Funzionamentomodalità pollinePagina I-8Tasto Timer spegnimentoIl tempo impostato cambia ognivolta che si preme il tasto, comein

Seite 75

ITALIANOI-11CURA E MANUTENZIONEPer assicurare prestazioni ottimali del purificatore d'aria, pulire regolarmente l'unità(compresi filtri e se

Seite 76 - TELECOMANDO

I-12ATTENZIONECURA E MANUTENZIONEMANUTENZIONE DEL FILTRO AI CARBONI ATTIVI LAVABILECiclo di puliziaConsigliamo di pulire il filtro ai carboni attivi o

Seite 77 - SENSORE DEGLI ODORI

ITALIANOI-13ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRIA seconda dell'ambiente di utilizzo, dopo alcuni mesi l'odoreproveniente dalla porta de

Seite 78 - CURA E MANUTENZIONE

PREPARATIONTo maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags.Be sure to remove the filters from the plas

Seite 79 - SOSTITUZIONE DEI FILTRI

I-14RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPrima di rivolgersi al servizio di assistenza, controllare l'elenco riportato di seguito. Alcuni problemi nonsono dov

Seite 80 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ITALIANOI-15ModelloAlimentazioneLivello velocità ventolaCorrente nominaleVolume flusso dell'ariaSuperficie calpestabile applicabileLunghezza del

Seite 81 - SPECIFICHE

A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non uti

Seite 82

NEDERLANDSN-1KENMERKENRegeling vanplasmaclusterionenHet toestel regelt de verhouding tussennegatieve en positieve ionen afhankelijkvan de omstandighed

Seite 83 - NEDERLANDS

N-2BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESBij het gebruik van elektrische apparaten dient men basale voorzorgsmaatregelen voor deveiligheid in acht te neme

Seite 84 - WAARSCHUWING

NEDERLANDSN-3INSTALLATIERICHTLIJNEN• Plaats het toestel terwijl het in gebruik is op minstens twee meter van apparaten die werkenmet elektrische signa

Seite 85 - FILTERRICHTLIJNEN

N-4Controlelampje QUICK CLEAN functieONDERDEELNAMENDISPLAY VAN HET HOOFDTOESTELControlelampje Automatische functieControlelampjes ventilatieniveauOntv

Seite 86 - ONDERDEELNAMEN

NEDERLANDSN-5Informatie over batterijen• De levensduur van de batterijen bedraagt ongeveer 1 jaar.• De batterijen voor deze afstandsbediening zijn all

Seite 87 - GEBRUIK AFSTANDSBEDIENING

N-6VOORBEREIDINGOm de kwaliteit van de filters te handhaven, zitten ze in het toestel verpakt in plastic zakken.Zorg ervoor dat u de filters uit de pl

Seite 88 - INSTALLATIE VAN DE FILTERS

NEDERLANDSN-72Installeer defilters1Plaats het HEPA-filter inhet hoofdtoestel met delipjes naar boven.Plaats het filter niet achterstevorenanders zal h

Seite 89 - Installeer de

ENGLISHE-7outlet.2Install the filters1Place the HEPA Filterwithin the main unit withthe tabs facing up.Do not install the filter backwards orthe unit

Seite 90 - HOOFDTOESTEL

N-8BEDIENINGBEDIENING VAN HETHOOFDTOESTELControlelampje plasmaclusterKnop moduskeuzeBedieningsfunctieshoofdtoestel• AUTO• QUICK CLEAN• POLLEN• STIL• M

Seite 91 - CONTROLELAMPJE PLASMACLUSTER

NEDERLANDSN-9HET BEPALEN VAN DE BASIS VERONTREINIGINGSGRAADNadat de stekker in het stopcontact is gestoken, zal het toestel gedurendede eerste 30 seco

Seite 92 - BEDIENING

N-10ZenderPollenfunctieinschakeltoetsZie pagina N-8Knop TijduitschakelingDe insteltijd wisselt telkenswanneer de knop ingedruktwordt zoals hieronder g

Seite 93 - GEURSENSOR

NEDERLANDSN-11BEHANDELING EN ONDERHOUDReinig het toestel inclusief de sensors en filters regelmatig om een optimale werkingvan deze luchtreiniger te h

Seite 94 - BEHANDELING EN ONDERHOUD

N-123Grondig spoelen metschoon waterLET OPMaakt u schoonin een bak, spoeldan zeker 3 tot 4keer om de geurgrondig uit hetfilter te spoelen.LET OPBEHAND

Seite 95 - VERVANGING VAN DE FILTERS

NEDERLANDSN-13RICHTLIJNEN VOOR FILTERVERVANGINGAfhankelijk van de gebruiksomgeving kan de geur van de luchtuitlaatna enkele maanden sterk worden.Als h

Seite 96 - PROBLEMEN OPLOSSEN

N-14PROBLEMEN OPLOSSENControleer de onderstaande lijst alvorens hulp in te roepen voor reparatie. Het probleem is mogelijkniet te wijten aan een stori

Seite 97 - SPECIFICATIES

NEDERLANDSN-15SPECIFICATIESModelVoedingVentilatieniveauNominaal vermogenVolume luchtstroomToepasbare vloeroppervlakteSnoerlengteAfmetingenGewichtWerki

Seite 98

A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met he

Seite 99 - SHARP CORPORATION

EGLISHSERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISESERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANYDear SHARP customer,SHARP machines are proprietary articl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare