Sharp XG-E3500U Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Projektoren Sharp XG-E3500U herunter. Sharp XG-E3500U Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 38
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F-1
Informations importantes
Afin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il est
important de remplir aussitôt que possible la CARTE D’ENREGISTREMENT emballée avec le
projecteur.
1) GARANTIE
Elle vous permet de bénéficier immédiatement de la garantie sur les pièces, le service et la
main-d’œuvre, applicable à cet achat.
2) ACTE CONSOMMATEUR POUR LA SURETÉ DES PRODUITS
Pour être assuré de recevoir toute notification de sûreté concernant une inspection, une modifi
cation ou un rappel que SHARP serait amené à effectuer en vertu de l’Acte pour la sûreté des
produits de 1972, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’IMPORTANTE CLAUSE «GARANTIE
LIMITÉE». États-Unis seulement
AVERTISSEMENT: Source lumineuse de grande intensité. Ne pas fixer le faisceau lumineux ou le regarder
directement. Veiller particulièrement à éviter que les enfants ne fixent directement le faisceau lumineux.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cher client de SHARP
Bienvenue dans la famille SHARP. Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un projecteur à
cristaux liquides (LCD) couleur SHARP, conçu pour vous donner une qualité, une fiabilité et des
performances exceptionnelles.
Chaque projecteur LCD couleur SHARP est correctement accordé et réglé pour produire des
images couleur de qualité. Il a passé en usine les tests de contrôle de qualité les plus rigoureux.
Nous avons préparé ce MODE D’EMPLOI à votre intention, afin de vous permettre de régler
l’image et la couleur selon vos préférences personnelles. Nous espérons sincèrement que vous
serez des plus satisfaits de la qualité et des performances de votre nouveau projecteur LCD
couleur SHARP, et que vous aurez plaisir à l’utiliser pendant de nombreuses années.
Veuillez lire ces instructions attentivement et les garder à portée de la main pour consultation
future.
IMPORTANT
Pour vous aider à retrouver ce projecteur LCD
en cas de perte ou de vol, veuillez noter, ci-
contre, les numéros de modèle et de série
inscrits au dos de l’appareil, et conserver
soigneusement ces informations.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE
DES PIÈCES INTÉRIEURES N’EST RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À
UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE – NE PAS
OUVRIR.
ATTENTION
L’éclair terminé d’une flèche à l’intérieur d’un
triangle indique à l’utilisateur la présence à
l’intérieur de l’appareil d’une «tension
dangereuse» non isolée ayant une amplitude
suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle indique que des instructions de
fonctionnement et d’entretien importantes
sont détaillées dans les documents fournis
avec l’appareil.
N
o
de modèle: XG-E3500U
N
o
de série:
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cher client de SHARP

F-1Informations importantesAfin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il estimportant de remplir aussitôt que

Seite 2 - Mises en garde importantes

F-1090°90°Relation entre la distance de projection et les dimensions de l’imagem L’objectif de zoom motorisé permet de régler les dimensions de l’imag

Seite 3 - DO NOT STARE INTO BEAM

F-11Utilisation de la fonction d’inversement/renversement Ce projecteur est doté d’une fonction d’inversement/renversement de l’image. L’image projet

Seite 4

F-12Installation du projecteur et de l’écran Attention: lors de l’installation du projecteur •Pour réduire l’entretien de ce projecteur et pour que la

Seite 5 - VUE ARRIÈRE ET LATÉRALE

F-13ON/OFFPOWERLAMPTEMP.ON/OFFPOWERLAMPTEMP.➡AvantExemple d’un montage au plafondAvant de monter le projecteur, prendre contact avec votre revendeur d

Seite 6 - Télécommande/souris sans fil

F-141.Appuyer sur la touche de libération desmolettes de réglage et soulever le projecteurà l’angle désiré avec les deux mains.• Les pieds de réglage

Seite 7 - VUE ARRIÈRE

F-15Branchement du projecteur (VIDEO 1, VIDEO 2) Pour regarder des images vidéo alors que le projecteur est raccordé à un équipement desortie audio/v

Seite 8 - Touches de la souris

F-16Branchement du projecteur (RVB 1, 2: Ordinateur)• Veuillez lire attentivement le manuel d’instruction de l’ordinateur que vous désirez brancher.•

Seite 9 - Installation du projecteur

F-17Branchement aux prises d’entrée (RVB 1) et de sortie (RVB 1, 2) RVB d’unordinateur Vous pouvez brancher votre projecteur à un ordinateur pour obt

Seite 10 - Hauteur du projecteur

F-185Câble adaptateurMacintosh en optionConnexiondirecteMoniteur IBM-PCexterneOUTPUTINPUT1RGBCOMPUTER5. Connexion d’un moniteur externeLa connexion du

Seite 11

F-19Branchement du projecteur (RVB 2)Liaison aux prises d’entrée RVB 2 d’un ordinateur Pour éviter une détérioration de l’image en utilisant 5 entrée

Seite 12

F-2AVERTISSEMENT: En vertu des Règlements du FCC, tout changement ou modification apporté à l’appareil non autorisépar le fabricant est susceptible d’

Seite 13 - Cache de bornes

F-20Signaux d’entrée (synchronisation recommandée)Signaux d’entrée: Les synchronisations de différents typesde signaux de sortie vidéo sontindiqués ci

Seite 14 - Transport du projecteur

F-21 Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui reproduisent tous les points (quadrillage, rayuresverticales, etc.), des interférences peuvent se

Seite 15

F-22Réglage de mémorisation du mode parordinateur• Le projecteur a été préréglé sur différents modes pourpouvoir être utilisé avec des ordinateurs SVG

Seite 16 - Fonction «Plug And Play»

F-23Fonctionnement de base du projecteur1. Branchement du cordon d’alimentationBrancher le cordon d’alimentation secteur à la prisesecteur qui se trou

Seite 17 - RGBCOMPUTER

F-24Affichage sur écranLANG:CHOIX. :ENTREENTER:FINMENUNEDERLANDSESPAÑOLDEUTSCHENGLISHSVENSKAITALIANOFRANÇAIS:CHOIX :SUIVENTER:FINMENUBLEUAF. ECRAN NO

Seite 18

F-25VOLUME386. Sélection de l’entréeAppuyer sur la touche INPUT SELECT du projecteur pourcommuter l’entrée de l’image. Lorsque cette touche estenfonc

Seite 19

F-26Réglage de l’image• L’image du projecteur est ajustée en usine sur les réglages stan-dards. Vous pouvez néanmoins la régler selon vos préférencesp

Seite 20 - Pour IBM et compatibles

F-27Réglage du son• Le système audio du projecteur est réglé en usine selonle niveau standard. Toutefois, il est possible de modifierces réglages au c

Seite 21

F-28Fonctions du projecteurImplantation du système Cette fonction permet de vérifier le signal d’entrée et ladurée d’utilisation de la lampe. Elle pe

Seite 22

F-29AF. ECRAN NOIRRÉG. IMAGE.RENVERSÉEINVERSÉEAFFICHAGE:CHOIX:RÉG.:FINMENU[A][A][A][M]Projecteur LCDÉCRAN NOIRUtilisation de la fonction d’écran noir

Seite 23 - 2 Interrupteur

F-313) Protection du cordon — Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce qu’on ne marche pas dessus,et à ne pas être coincé par des obj

Seite 24 - :CHOIX. :ENTRE

F-30Utilisation de la fonction d’écran bleu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran bleu quidonne une couleur bleue à l’écran lorsque la prised

Seite 25 - NON :ATTENDEZ

F-31Entretien du filtre à air Nettoyer le filtre a air toutes les 100 heures d’utilisation. Le fitre doitêtre nettoyé plus fréquemment s’il est utili

Seite 26 - Réglage de l’image

F-32Lampe/Témoins d’entretienLampe La lampe a une durée de service théorique de 1.500 heures. La durée de service pratique dépend des conditionsd’env

Seite 27 - Réglage du son

F-33Fonctions des broches du connecteur115561110Connecteur d’entrée de signal RVB 1 et de sortie de signal RVB 1 et 2analogique: Sous-connecteur femel

Seite 28 - Niveau de fond

F-34Fiche technique de la prise RS-232C1. Utilisation de l’ordinateur personnelL’ordinateur personnel peut être utilisé pour contrôler le projecteur e

Seite 29 - / pour sélectionner

F-35Exemples:Pour le réglage RVB/VIDEO, sélectionner vidéo et régler le mode PAL.Ordinateur→←→←M E S Y — — — 2 Passer

Seite 30 - AFFICHAGE

F-36Fiche technique de la prise de la télécommande à fil2)Forme d’onde du signal de sortie• Sortie avec modulation par impulsion de position<<0&

Seite 31 - Entretien du filtre à air

F-37Fiche techniqueType de produitModèleSystème vidéoSystème d’affichageÉcran LCDObjectifLampe de projectionRapport de contrasteSignal d’entrée vidéoS

Seite 32 - Avant d’appeler un réparateur

F-383,7⬙(95)11,7⬙(296)ø1,8⬙(ø45)3,5⬙(89)1,8⬙(46)8,2⬙(208)0,2⬙(6) ø4,7⬙(ø120)4,8⬙(121,1)3,8⬙(96,9)0,2⬙(4)13,2⬙(335)14,8⬙(377)23,0⬙(585)6,5⬙(165,5)7,0⬙(

Seite 33

F-4Remarques sur le fonctionnementPrécisions sur la fonction de contrôle de la température:• Lorsqu’une surchauffe se produit dans le projecteur en ra

Seite 34 - 4. Commandes

F-5Emplacement des commandesEntrée de la commandeà distance (Mini-priseMono 3,5 mm)Entrée audio de l’ordinateur(Mini-prise stéréo de 3,5 mm)Sortie aud

Seite 35 - Remarques:

F-6Utilisation de la télécommande /souris sans filLes fonctions de la souris de votre ordinateur personnel ont été intégrées dans la télécommande afin

Seite 36 - 67,5 ms 67,5 ms

F-7VUE DE DESSUSCAUTIONLASER RADIATION-DO NOT STARE INTO BEAMWAVE LENGTH : 670nmMAX. OUTPUT : 1mWCLASS II LASER PRODUCT"COMPLIES WITH 21 CFR SUBC

Seite 37

F-8Fonctions de la souris sans fil Les fonctions que la souris sans fil et que le pointeur à laser mettent à la disposition de l’utilisateur doivent

Seite 38 - Dimensions

F-9Installation du projecteurZoomInstallation au plafondVUE DE CÔTÉUtilisation de la mise au point, du zoom et du déplacement de l’objectif• Le déplac

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare