Sharp SJ-F800SPBK Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Sharp SJ-F800SPBK herunter. Sharp SJ-F800SPBK User Manual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 173
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . .20
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . .38
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙ
Ο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
. .47
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . .56
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . .65
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻA
RKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
. . . . . . . . . . . . . .74
HŰTŐSZEKRÉNY
-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . .83
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . .92
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . .101
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMA
TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE
. .146
ХОЛОДИЛЬНИК-МОР
ОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З Е
КСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . .155
ХЛАДИЛНИКФРИ
ЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РА
БОТА . . . . . . . . .164
• Household use only • Free standing type
• Sólo para uso tidomésco
De estructura independiente
• Solo per uso domestico Libera installazione
• Usage domestique • Produit pose libre
Apenas para uso doméstico
• Tipo isolado
Οικιακή χρήση μόνο Μη σταθερού τύπου
Nur für den Haushaltsgebrauch
• Freistehender Typ
Enkel voor huishoudelijk gebruik
• Vrijstaand type
Tylko do użytku domowego
• Typ wolnostojący
Kizárólag háztartási használatra
• Szabadon álló típus
• Doar pentru uz casnic • Tip stabil neancorat
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
Len na používanie v domácnosti
• Voľne stojaci typ
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
• Brīvi novietojams tips
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
Le za gospodinjsko uporabo
• Samostojna postavitev
Призначений лише для
домашнього користування
Вільностоячий тип
Да сvе използва само за
домакински цели
Свободно (отделно) стоящ
тип
SJ-F800SP
Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
SJ-F750SP
SJ-F800SP
(A946)表1-3版.fm Page 1 Thursday, July 7, 2011 1:27 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 172 173

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SJ-F800SP

REFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11FRIGOR

Seite 2 - 1. In the European Union

10WARNING Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead

Seite 3 - INDICATOR OF

100AVERTISMENT Mai întîi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice. Nu împroşcaţi cu apă direct pe exteriorul

Seite 4

101 Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení a výbuchu, dodržujte následuj

Seite 5 - Defrosting

102BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc

Seite 6 - OPERATION

103 1. Polička ve dveřích 2. Police v chladničky 3. Police 4. Polička na láhve (levá) 5. Oddíly pro zeleninuKryt oddílu pro zeleninu se při vytaž

Seite 7 - Express Freezing

104OVLÁDACÍ PANEL Jednotka na odstraňování zápachuV rozvodu chladného vzduchu je instalován katalyzátor pro odstraňování zápachu. Manipulace ani čišt

Seite 8 - Vacation Mode

105Nastavení teploty Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně.Rychlá výroba leduKostky le

Seite 9 - STORING FOOD

106 Ionizátor Plasmacluster Ionizátor “Plasmacluster” automaticky začne provoz, pokud se zapne napájení chladnice.Osvětlení ionizátoru Plasmacuster v

Seite 10 - CARE AND CLEANING

107 Upozornění na otevřené dveře Když zůstanou otevřené dveře chladnice nebo mraznice, zazní upozornění na otevřené dveře. • Upozornění na otevřené

Seite 11 - PRECAUCION

108Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje

Seite 12 - TEMPERATURA

109BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo

Seite 13 - DESCRIPCION

11 Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas pa

Seite 14 - Descongelacion

110 Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby ne

Seite 15 - Compartimiento congelador

111UPOZORNENIE Chladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodit' izolácia a vzniknút' krátke spojenie. Navyše sa

Seite 16 - Congelado rápido

112 1. Priehradka na dverách 2. Polica chladničky 3. Polica 4. Priehradka na fľaše (ľavá) 5. Zásuvka na zeleninuKryt zásuvky na zeleninu sa otvor

Seite 17 - Modo vacaciones

113OVLÁDACÍ PANEL Dezodorčaná jednotkaDezodoračný katalyzátor je nainštalovaný tam, kde prúdi studený vzduch. Nie je potrebná žiadna operácia ani či

Seite 18 - PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS

114Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovat'.Expresná výroba ľaduĽadové kock

Seite 19 - HAGA LO SIGUIENTE

115 Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do činnosti automaticky po zapnutí napájania chladničky.Počas nejakej operácie sa s

Seite 20 - ATTENZIONE

116 Výstražná signalizácia dverí Keď zostanú dvere chladničky alebo mrazničky otvorené, zapne sa výstražná signalizácia. • Výstražná signalizácia d

Seite 21 - INDICATORE DELLA

117Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné

Seite 22 - DESCRIZIONE

118UPOZORNENIE Odpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom. Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriň

Seite 23 - Scongelamento

119 Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašy

Seite 24 - COMANDI

12ADVERTENCIA No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas

Seite 25 - Congelamento rapido

120ĮSPĖJIMAS Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugęsti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įr

Seite 26 - Modalità vacanza

121 1. Durų lentynėlė 2. Šaldytuvo lentynėlė 3. Lentynėlė 4. Butelių lentynėlė (kairėje pusėje) 5. Daržovių dėžutėTraukiant dėžę atsidaro daržovi

Seite 27 - CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI

122VALDYMO PULTAS Blogų kvapų šalinimo įtaisasBlogų kvapų šalinimo katalizatorius įrengiamas šalto oro srauto kelyje. Jo nereikia nei valdyti, nei va

Seite 28 - MANUTENZIONE E PULIZIA

123Temperatūrų reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip.Spartusis ledo gamini

Seite 29 - ATTENTION

124 „Plasmacluster“ jonizatorius Įjungus šaldytuvą, „Plasmacluster“ jonizatorius įsijungia automatiškai.Veikimo metu jonizuoto „Plasmacluster” švies

Seite 30 - TEMPÉRATURE

125 Durų signalizacijaJei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, pasigirsta durų signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 m

Seite 31 - DESCRIPTION

126Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maista

Seite 32 - Degivrage

127ĮSPĖJIMAS Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko. Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba

Seite 33 - Compartiment congélateur

128 Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai

Seite 34 - Congélation express

129BRĪDINĀJUMS Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties ko

Seite 35 - Mode vacances

13 1. Compartimiento de la puerta 2. Estantería del frigorífico 3. Estante 4. Compartimiento para botellas (izquierdo) 5. Gaveta para VegetalesL

Seite 36 - CONSERVATION DES ALIMENTS

130 1. Durvju nodalījums 2. Ledusskapja plaukts 3. Plaukts 4. Pudeles nodalījums (kreisais) 5. Dārzeņu nodalījumsPavelkot nodalījumu, atveras dār

Seite 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

131VADĪBAS PANELIS Dezodorēšanas iekārtaDezodorēšanas katalizators ir uzstādīts aukstā gaisa plūsmas ceļā. Nav nepieciešams veikt ar to kādas darbīb

Seite 38 - 1. Na União Europeia

132Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli.Ātrā ledus saldēšanaLedus

Seite 39 - INSTALAÇÃO

133 Jonizētāja „Plasmacluster” Jonizētāja „Plasmacluster” ieslēdzas automātiski, kad ieslēdzas ledusskapis.Jonizētāja “Plasmacluster” gaisma ledusska

Seite 40 - DESCRIÇÃO

134 Durvju brīdinājuma signāls Ja tiek atvērtas ledusskapja vai saldētāja durvis, atskanēs durvju brīdinājuma signāls. • Durvju brīdinājuma signāls

Seite 41 - Descongelação

135Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigiem.

Seite 42 - FUNCIONAMENTO

136BRĪDINĀJUMS Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu. Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas.

Seite 43 - Congelamento expresso

137 Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatu

Seite 44 - Modo férias

138ETTEVAATUST Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmi

Seite 45 - CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS

139 1. Uksetasku 2. Külmikuriiul 3. Riiul 4. Pudelitasku (vasak) 5. JuurviljalaegasJuurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel. 6. Ki

Seite 46 - CUIDADOS E LIMPEZA

14Panel de control Unidad de desodorizacionEl catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación o limpi

Seite 47 - ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ

140JUHTPANEEL LõhnaeemaldussõlmKülma õhu teele on paigaldatud lõhnaeemalduse katalüsaator. See ei vaja hooldust ega puhastamist.SulatamineTänu ainula

Seite 48 - ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

141Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval

Seite 49 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

142 Ioniseerija “Plasmacluster” Õhupuhasti “Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega.Külmiku sektsiooni plasmaklasteri

Seite 50 - Αποσμητική συσκευή

143 Ukse helisignaal Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avam

Seite 51 - (ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ)

144Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt o

Seite 52 - Ταχεία ψύξη

145ETTEVAATUST Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki. Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib

Seite 53 - Κατάσταση εκκένωσης

146 Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po sledečih navodilih, da prepreči

Seite 54 - ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

147OPOZORILO Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav t

Seite 55 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

148 1. Predal v vratih 2. Polica hladilnika 3. Polica 4. Predal za steklenico (levo) 5. Predal za zelenjavoPokrov predala za zelenjavo se odpre,

Seite 56 - VORSICHT

149NADZORNA PLOŠČA Enota za osveževanje vonjaKatalizator enote za osveževanje vonja je nameščen na dovodih hladnega zraka. Ne zahteva nobenega posegan

Seite 57 - TEMPERATURANZEIGE

15Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera sig

Seite 58 - BESCHREIBUNG

150Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi.Ekspresna izdelava leduLedene k

Seite 59 - Bedienfeld

151 Ionizator »Plasmacluster« Ionizator »Plasmacluster« začnejo samodejno delovati, ko vključite hladilnik.Lučka ionizatorja »Plasmacluster« v prede

Seite 60 - BEDIENUNG

152 Alarm vrat Če pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm za vrata. • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minut

Seite 61 - Express-Tiefgefrieren

153Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi sp

Seite 62 - Urlaubsmodus

154OPOZORILO Da bi preprečili električni udar sunke, izključite hladilnik iz električnega omrežja. Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali

Seite 63 - Hinweise zum Gefrieren

155 Даний холодильник містить легкозаймисту охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб

Seite 64 - PFLEGE UND REINIGUNG

156ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не ставити холодильник в сирому або вологому приміщенні: це може привести до його поломки і підтіканню. 1 Створюйте необхідну вентиля

Seite 65 - WAARSCHUWING

157 1. Дверне відділення 2. Полиця холодильної камери 3. Полиця 4. Відділення для пляшок (ліве) 5. Контейнер для овочейКришка овочевого контейнер

Seite 66 - TEMPERATUURINDI

158ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Дезодоруюча системаДезодоруюча речовина розташована на шляху, яким рухається холодне повітря. Не потребує обслуговування та очище

Seite 67 - BESCHRIJVING

159Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином.Швид

Seite 68 - Ontdooien

16 Ionizador “Plasmacluster” El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorí

Seite 69 - GEBRUIK

160 Система іонізації і очищення повітря Plasmacluster Система Plasmacluster включається автоматично при включенні холодильника.Під час роботи індика

Seite 70 - Snelvriesfunctie

161 Сигнал дверцят Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери залишити відкритими, пролунає звуковий сигнал. • Звуковий сигнал дверцят пролун

Seite 71 - Vakantiestand

162Охолодження зменшує псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника можна одним способом – пр

Seite 72 - OPBERGEN VAN VOEDSEL

163ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом. Не лийте воду прямо в середину холодильної камери.

Seite 73 - VOOR REPARATIE TE BELLEN

164 Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите зап

Seite 74 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

165ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може д

Seite 75 - INSTALACJA

166 1. Поставка на вратата 2. Рафт на хладилника 3. Рафт 4. Поставка за бутилки (лява) 5. Отделение за зеленчуци При отваряне на отделението за з

Seite 76 - OPIS CZĘŚCI

167КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ АроматизаторАроматизаторът е монтиран на пътя на студения въздух. Не изисква управление и почистване.Размразяване Размразяването е

Seite 77 - Odmrażanie

168Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин

Seite 78 - OBSŁUGA

169 Йонизатор “Plasmacluster” Функцията йонизатор “Plasmacluster” се активира автоматично при включване на хладилника.Лампата на Plasmacluster, в хлад

Seite 79 - Szybkie zamrażanie

17 Alarma de la puerta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta s

Seite 80 - Tryb wakacyjny

170 Аларма за отворена врата Когато вратата на хладилника или на фризера остане отворена, алармата за отворена врата се включва. • Алармата за отво

Seite 81 - PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

171Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъда

Seite 82 - CZYSZCZENIE LODÓWKI

172ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Първо изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар. Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да

Seite 83 - VIGYÁZAT

TINS-A946CBRZ 12HK TH 4Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδ

Seite 84 - HŐMÉRSÉKLETJELZŐ

18La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos,

Seite 85

19ADVERTENCIA Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el

Seite 86 - Leolvasztás

2 This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to preve

Seite 87 - A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE

20 Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per

Seite 88 - Expressz fagyasztás

21AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltr

Seite 89 - Szabadságolási mód

22 1. Balconcini sportello 2. Mensola del frigorifero 3. Mensola 4. Balconcino portabottiglie (sinistra) 5. Cassetto per verduraIl coperchio del

Seite 90 - ÉLELMISZER-TÁROLÁS

23Pannello di controllo Unità di deodorizzazioneUn catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del flusso d’aria fredda. Non sono nece

Seite 91 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

24Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito.Prod

Seite 92 - PRECAUŢIE

25 Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore.La luce del

Seite 93 - TEMPERATURĂ

26 Allarme porte Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona. • L'allarme della porta suonerà 1

Seite 94 - DESCRIERE

27La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicu

Seite 95 - Decongelarea

28AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Non versare dell’acqua

Seite 96 - FUNCŢIONAREA

29Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaî

Seite 97 - Congelare rapidă

3GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABGWARNING Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a

Seite 98 - Mod vacanţă

30AVERTISSEMENT Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus,

Seite 99 - PĂSTRAREA ALIMENTELOR

31 1. Balconnet de porte 2. Clayette de réfrigérateur 3. Etagère 4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche) 5. Bac à légumesLe couvercle du ba

Seite 100 - DE DEPANARE

32Panneau de commandes Zone désodorisanteLe catalyseur de désodorisation est installé sur les flux d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyag

Seite 101 - UPOZORNĚNÍ

33Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler

Seite 102 - INDIKÁTOR TEPLOTY

34 Ioniseur ”Plasmacluster” Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension.L’éclairage

Seite 103

35 Alarme de la porte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. • L’alarme de la porte ret

Seite 104 - Odmrazování

36La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assur

Seite 105 - OBSLUHA

37AVERTISSEMENT Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l

Seite 106 - Rychlé zmrazení

38 Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes r

Seite 107 - Režim Dovolená

39AVISO Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danificado dando origem a cur

Seite 108 - ULOŽENÍ POTRAVIN

4 1. Door pocket 2. Refrigerator shelf 3. Shelf 4. Bottle pocket (left) 5. Vegetable crisper The cover of the Vegetable crisper opens as the case

Seite 109 - PÉČE A ČIŠTĚNÍ

40 1. Receptáculo da porta 2. Prateleira do frigorífico 3. Prateleira 4. Receptáculo para garrafas (esquerda) 5. Gaveta para legumesA tampa da ga

Seite 110 - UPOZORNENIE

41Painel de controlo Unidade desodorizanteEstá instalado um catalizador desodorizante nas condutas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou

Seite 111 - INŠTALÁCIA

42Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma.

Seite 112

43 “Plasmacluster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador.A lâmpada de iluminação do “Pla

Seite 113 - Rozmrazovanie

44 Alarme da porta Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta. • O alarme da porta soa 1 minuto após a aber

Seite 114 - PREVÁDZKA

45A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique

Seite 115 - Expresné zmrazovanie

46AVISO Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choque elétrico. Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário int

Seite 116 - Dovolenkový režim

47 Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο). Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες γι

Seite 117 - SKLADOVANIE POTRAVÍN

48ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείου σε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα καταστραφεί προκαλώντας διαρροή.

Seite 118 - SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

49 1. Θύλακας πόρτας 2. Ράφι ψυγείου 3. Ράφι 4. Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) 5. Διατηρητής λαχανικώνΤο κάλυμμα του διατηρητή λαχανικών ανοίγει με τ

Seite 119 - PRIEMONĖS

5GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABGControl panel Deodorizing unitDeodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. No operation and cleani

Seite 120 - INDIKATORIUS

50ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Αποσμητική συσκευήΟ αποσμητικός καταλύτης εγκαθίσταται στις οδούς του ψυχρού αέρα. Δεν απαιτείται κάποια ενέργεια ή καθαρισμός.Απόψ

Seite 121 - APRAŠYMAS

51Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως.Ταχεία

Seite 122 - Atitirpinimas

52 Ιονιστής Plasmacluster Tο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδοτείται με ρεύμα ο καταψύκτης.Το φως του ιονιστή Plasmac

Seite 123 - APTARNAVIMAS

53 Συναγερμός πόρτας Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή, θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτας. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχε

Seite 124 - Spartusis šaldymas

54Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται,

Seite 125 - Atostogų veiksena

55ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία. Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικό χώρο. Κάτ

Seite 126 - MAISTO LAIKYMAS

56 Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um

Seite 127 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

57VORSICHT Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kan

Seite 128 - PIESARDZĪBU

58 1. Türfach 2. Kühlabteil-Abstellflächen 3. Abstellfläche 4. Flaschenfach (links) 5. GemüsefrischhaltefachDie Abdeckung des Gemüsefrischhaltefa

Seite 129 - INDIKATORS

59Bedienfeld GeruchsneutralisierungseinheitEin desodorierender Katalysator ist in den Kaltluftleitungen installiert. Weder Bedienung noch Reinigung w

Seite 130 - APRAKSTS

6Controlling TemperatureThe refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.Express Ice Mak

Seite 131 - Atkausēšana

60Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es n

Seite 132 - DARBĪBA

61 Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil.Das Plasmacl

Seite 133 - Ātrā saldēšana

62 Türalarm Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und

Seite 134 - Atvaļinājuma režīms

63Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. D

Seite 135 - PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA

64VORSICHT Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. Spritzen Sie ke

Seite 136 - DIENESTAM

65 Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontst

Seite 137 - TÄHELEPANU

66WAARSCHUWING Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluitin

Seite 138 - TEMPERATUURINÄIDIK

67 1. Deurvak 2. Koelkastplank 3. Plank 4. Flessenhouder (links) 5. GroentelaHet deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de lade trekt.

Seite 139 - KIRJELDUS

68Bedieningspaneel GeurverdrijvingseenheidEr is een geurverdrijvingskatalysator geïnstalleerd in het koudeluchtcircuit. Verdere handelingen en onderh

Seite 140 - Sulatamine

69Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij.Express ice ma

Seite 141 - TÖÖTAMINE

7GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABG PlasmaclusterThe plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on.Plasmacluster li

Seite 142 - Ekspress-külmutus

70 "Plasmacluster" ionisator De "Plasmacluster" ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld.Plas

Seite 143 - Puhkuserežiim

71 Deuralarm Wanneer u de koelkast- of vriezerdeur open laat staan, zal het deuralarm klinken. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de de

Seite 144 - TOIDUAINETE HOIDMINE

72Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te

Seite 145 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

73WAARSCHUWING Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. Spat geen water water rechtstreeks op de b

Seite 146 - PREVIDNOST

74 Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy

Seite 147 - TEMPERATURE

75OSTRZEŻENIE Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, ponieważ może to spowodować zniszczenie się izolacji i wycieki. Co

Seite 148

76 1. Pojemnik w drzwiach 2. Półka lodówki 3. Półka 4. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) 5. Pojemnik na warzywaPokrywa pojemnika na warzywa

Seite 149 - NADZORNA PLOŠČA

77PANEL STERUJĄCY Urządzenie dezodoryzująceKatalizator dezodorujący znajduje się na przewodach zimnego powietrza. Nie ma potrzeby jego czyszczenia an

Seite 150 - DELOVANJE

78Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej.Szybkie r

Seite 151 - Ekspresno zamrzovanje

79 Jonizator „Plasmacluster” Jonizator „Plasmacluster” włącza się automatycznie gdy włączysz zasilanie lodówki.Oświetlenie jonizatora „Plasmacluster”

Seite 152 - Počitniški način

8 Door AlarmWhen the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. • The door alarm will sound 1 minute after opening the do

Seite 153 - SHRANJEVANJE HRANE

80 Alarm drzwi Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamrażarki spowoduje odtworzenie sygnału alarmu drzwi. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się p

Seite 154 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

81Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewni

Seite 155 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

82OSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz chłodziarkę od gniazda ściennego. Unikaj pryskania wodą bezpośrednio na obud

Seite 156 - ТЕМПЕРАТУРИ

83 A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz. A tűz és a robbanás mege

Seite 157

84FIGYELMEZTETÉS Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárg

Seite 158 - Розморожування

85 1. Ajtópolc 2. Hűtőszekrény polc 3. Polc 4. Palacktartó polc (bal) 5. ZöldségtárolóA zöldségtároló fedele a doboz kihúzásakor kinyílik. 6. Gy

Seite 159 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ

86VEZÉRLŐPANEL Szagtalanító egységA hideg levegő áramlási útvonalán szagtalanító katalizátorok vannak elhelyezve. Ezek nem igényelnek külön működtetés

Seite 160 - Швидке заморожування

87Hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a hőmérsékletet az alábbiak sz

Seite 161 - Режим відпустки

88 “Plasmacluster” ionizátor Az “Plasmacluster” ionizátor automatikusan működni kezd a hűtőszekrény áram alá helyezésekor.A hűtőtér plasmacluster lám

Seite 162 - ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ

89 Ajtóriasztó Ha nyitva marad a hűtőszekrény vagy a fagyasztó ajtaja, az ajtóriasztó megszólal. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel

Seite 163 - В СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР

9GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABGRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure tha

Seite 164 - ВНИМАНИЕ

90A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra,

Seite 165 - ИНДИКАТОР

91FIGYELMEZTETÉS Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében. Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy

Seite 166 - ОПИСАНИЕ

92 Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) şi gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respectaţi regulile de mai jos p

Seite 167 - Размразяване

93AVERTISMENT Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe e

Seite 168 - Фризерно отделение

94 1. Compartiment uşă 2. Raftul frigiderului 3. Raft 4. Buzunar pentru sticle (stânga) 5. Sertar de legume proaspeteCapacul sertarului de legume

Seite 169 - Експресно замразяване

95PANOU DE COMANDĂ Dispozitiv dezodorizantCatalizatorul dezodorizant este instalat pe rutele de aer rece. Nu este necesară funcţionare sau curăţare.De

Seite 170 - Ваканционен режим

96Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează.

Seite 171 - СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ

97 Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” începe să funcţioneze automat atunci când frigiderul este pornit

Seite 172 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

98 Alarmă uşă Atunci când uşa frigiderului sau a congelatorului este lăsată deschisă, alarma uşii va suna. • Alarma uşii va suna 1 minut după desch

Seite 173 - SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD

99Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt de cea m

Verwandte Modelle: SJ-F800SPSL | SJ-F800SP-BK |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare